Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果气好,我们就去放风筝。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高
。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地体是其轨道与地球
星轨道交叉
小
星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由星研究所小
星和彗星部
五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不犯错误是难
.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
为本身就是可恶
;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕和起诉犯下为和支持
犯罪
人,以此对
分子实
釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,文学家发现每隔一段时间就有大量
小
星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式为,无论是什么人在什么地方为什么目
作出
为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略动,以公然谎言作辩护
国家或国家集团,当然犯下国家
主义罪
。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小
星和彗星撞击地球形成
陨石坑和相关影响进
理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现主义,不论是谁干
,在什么地方,为什么目
。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助主义可受惩罚,不论是否犯下
主义罪
。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处种族灭绝
径以及支持针对所有遭过这种可怕罪
公民和国家
外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现主义,无论由何人所为、在何地发生、其目
为何,因为
主义是对国际和平与安全
最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有主义
动,不管其动机如何和由谁在哪里进
。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这种罪——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小星和彗星改道以避免与地球碰撞
各种潜在技术进
了调查研究,并且进
了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不犯错误是难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责切形式的恐怖行为,无论是什么人在什么地方为什么目的
出的恐怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这侵略行动,以公然谎言
的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责切形式和表现的恐怖主义,不论是谁干的,在什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩罚,不论是否犯下恐怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处的族灭绝行径以及支持针对所有遭过这
可怕罪行的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登贯同国际社会
道强烈谴责所有恐怖主义行动,不管其动机如何和由谁在哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这罪行——永远不再允许世界陷入这
暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各
潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,地天体是其轨道与地球
星轨道交叉的小
星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由星研究所小
星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不犯错误是难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实
釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式的恐怖为,无论是什么人在什么地方为什么目的作出的恐怖
为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主
罪
。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进
理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现的恐怖主,不论是谁干的,在什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性的动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主可受惩罚,不论是否犯下恐怖主
罪
。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝径以及支持针对所有遭过这种可怕罪
的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现的恐怖主,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐怖主
是对国际和平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主动,不管其动机如何和由谁在哪里进
。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这种罪——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进
了调查研究,并且进
了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行轨道交叉的小行
和彗
。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行所小行
和彗
部的五位科学家和(平均)两名
生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不犯错误是难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行和慧
撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员将谴责一切形式的恐怖行为,无论是什么人在什么地方为什么目的作出的恐怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略行动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行
和彗
撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现的恐怖主义,不论是谁干的,在什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩,不论是否犯下恐怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我也要重申我
致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我强烈谴责所有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主义行动,不管其动机如何和由谁在哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这种罪行——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行和彗
改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查
,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高
。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近天体是其轨道与
星轨道交叉
小
星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由星研究所小
星和彗星部
五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个想终生不犯错误是
难
.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖为本身就是可恶
;不论在哪里发生都应当扑灭,犯
者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖为和支持恐怖犯
,以此对恐怖分子实
釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小
星和慧星撞击
。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式恐怖
为,无论是什么
在什么
方为什么目
作出
恐怖
为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略动,以公然谎言作辩护
国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义
。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小
星和彗星撞击
形成
陨石坑和相关影响进
理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然、坚定
谴责一切形式和表现
恐怖主义,不论是谁干
,在什么
方,为什么目
。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作员独立性
动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩罚,不论是否犯下恐怖主义。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处种族灭绝
径以及支持针对所有遭过这种可怕
公民和国家
外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现恐怖主义,无论由何
所为、在何
发生、其目
为何,因为恐怖主义是对国际和平与安全
最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主义动,不管其动机如何和由谁在哪里进
。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对类犯下这种
——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小星和彗星改道以避免与
碰撞
各种潜在技术进
了调查研究,并且进
了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行轨道交叉的小行
。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行研究所小行
部的五位科学家
(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不错误是
难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,
罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕起诉
怖行为
支持
怖
罪的人,以此对
怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行慧
撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式的怖行为,无论是什么人在什么地方为什么目的作出的
怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国这种侵略行动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然
国家
怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型模拟技术对小行
撞击地球形成的陨石坑
相关影响进行理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式表现的
怖主义,不论是谁干的,在什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助怖主义可受惩罚,不论是否
怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式表现的
怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为
怖主义是对国际
平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有怖主义行动,不管其动机如何
由谁在哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远不再允许对人类这种罪行——永远不再允许世界陷入这种暴力
混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行星所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两
生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生犯错误是
难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖行为本身就是可恶的;哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式的恐怖行为,无是什么人
什么地方为什么目的作出的恐怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略行动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
所目前正
利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理
分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现的恐怖主义,是谁干的,
什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保采取任何可能危及审计工作人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩罚,是否犯下恐怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止发生
何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现的恐怖主义,无由何人所为、
何地发生、其目的为何,因为恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主义行动,管其动机如何和由谁
哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就是帮助确保国际社会永远再允许对人类犯下这种罪行——永远
再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜
技术进行了调查
,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生不犯错误难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖行为本身就可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴责一切形式的恐怖行为,无论人在
地方为
目的作出的恐怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略行动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现的恐怖主义,不论谁干的,在
地方,为
目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何可能危及审计工作人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义可受惩罚,不论否犯下恐怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴责所有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴责所有恐怖主义行动,不管其动机如何和由谁在哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这种罪行——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si hace buen tiempo, vamos a hacer volar una cometa.
如果天气好,我们就去放风筝。
El niño remontó con facilidad la cometa.
孩子容易把风筝放得高高的。
Sé el cometa Halley.
我知道哈雷彗星。
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
小组委员会注意到,近地天体其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。
Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—人想终生不犯错误
难的.
Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.
恐怖行为本身就的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。
¿Han de cerrarles todas las puertas a los terroristas mediante la detención y el enjuiciamiento de toda persona que cometa un acto de terrorismo o lo apoye?
它们否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.
在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。
Los Miembros condenarán el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién cometa los actos de terrorismo, así como de dónde y con qué propósitos se cometan.
成员们将谴一切形式的恐怖行为,无论
什么人在什么地方为什么目的作出的恐怖行为。
Todo Estado o grupo de Estados que cometa un acto de agresión de esa naturaleza contra otro, justificándolo con falsedades obvias, se convierte sin duda en culpable de terrorismo de Estado.
任何对别国犯下这种侵略行动,以公然谎言作辩护的国家或国家集团,当然犯下国家恐怖主义罪行。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.
应当断然地、坚定地谴一切形式和表现的恐怖主义,不论
谁干的,在什么地方,为什么目的。
El cliente se compromete a velar por que no se cometa ningún acto que pueda poner en peligro la independencia del personal del Wirtschaftsprüfer.
客户承诺确保不采取任何能危及审计工作人员独立性的行动。
Según el artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal, la financiación del terrorismo es punible, con independencia de que el acto terrorista se cometa o no.
根据刑事法典第34(a)章、第5节,资助恐怖主义受惩罚,不论
否犯下恐怖主义罪行。
También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.
我们也要重申我们致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种怕罪行的公民和国家的外联方案。
Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales.
我们强烈谴所有形式和表现的恐怖主义,无论由何人所为、在何地发生、其目的为何,因为恐怖主义
对国际和平与安全的最严重威胁之一。
De manera sistemática, Liechtenstein se ha sumado a la comunidad internacional para condenar de manera enérgica todos los actos de terrorismo, con independencia de lo que los haya motivado, de cuál sea su origen o de quién los cometa.
列支敦士登一贯同国际社会一道强烈谴所有恐怖主义行动,不管其动机如何和由谁在哪里进行。
Esa misión es la de ayudar a garantizar que la comunidad internacional jamás vuelva a permitir que se cometa de nuevo este crimen de lesa humanidad, jamás vuelva a permitir que el mundo se hunda en la violencia y el caos.
这项使命就帮助确保国际社会永远不再允许对人类犯下这种罪行——永远不再允许世界陷入这种暴力和混乱。
En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.
在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。