西语助手
  • 关闭


f.
1.
2. 开拓民地
3. 民地化

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo民主义;colonial;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia民地;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人占领地分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行民统治与和平进程是互不相容

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过民化和受压迫经历,但是她们最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之民化做法,是近代历史上最严重不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行民化,是实现和平主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙时期以来存在着广族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙民化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和民化,建立一个以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被民化所强化定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束一年特点是,以色列推行民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与民地相关问题包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行民化毫不松懈运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续民,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定和以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土地和民化非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家从民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一阴险狡诈形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从时代以来加拿大土著居民就逐步地被剥夺了他们土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土非法民化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩礁, 岩羚, 岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦殖
2. 开拓殖民
3. 殖民

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo殖民主义;colonial殖民;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia殖民;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人占领分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫,但是她们最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领带并使之殖民化做法,是近代史上最严重不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土继续进行殖民化,是实现和平主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施压力,结束其对巴勒斯坦土殖民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土,并导致国防军撤出

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和殖民化,建立一个以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束一年特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民相关问题包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化毫不松懈运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定和以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土殖民化非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家从殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来拿大土著居民就逐步被剥夺了他们、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土非法殖民化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩相图, 岩屑, 岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦殖
2. 开拓殖民
3. 殖民

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo殖民主义;colonial殖民的;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia殖民;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦土实行殖民统治与和平进程是互不相容的。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历,但是她们的最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列加沙带并使之殖民化的做法,是近代历史上最严重的不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土继续进行殖民化,是实现和平的主要是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦导人将继续寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土殖民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙的殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束殖民化,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己的基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化的定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民相关的问题包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会导人再次谴责通过种形式的非法定居活动对巴勒斯坦土继续进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化的毫不松懈的运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容的;对包括东耶路撒冷在内的被巴勒斯坦土继续殖民,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土殖民化的非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家从殖民统治和外国之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得土的原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来加拿大的土著居民就逐步被剥夺了他们的土、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国,所以,这是一个国家对另一个国家土的非法殖民化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎炎, 炎症, 炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦殖
2. 开拓殖民地
3. 殖民地化

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo殖民主义;colonial殖民;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia殖民地;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人占领地分布大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治进程是互不相容

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化受压迫经历,但是她们最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之殖民化做法,是近代历史上最严重不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行殖民化,是实现主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地殖民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存着广泛种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有结束占领殖民化,建立一以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束一年特点是,以色列推行殖民镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关问题包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议国际社会反复呼吁,开始了一东耶路撒冷实行殖民化毫不松懈运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与进程是不相容;对包括东耶路撒冷被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土地殖民化非法行动还继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家从殖民统治外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来加拿大土著居民就逐步地被剥夺了他们土地、资源文化,使他们日益贫穷、匮乏依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一国家对另一国家领土非法殖民化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦殖
2. 开拓殖
3. 殖

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo主义;colonial的;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的占领分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行统治与和平进程是互不相容的。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过和受压迫的经历,但是她们的最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙带并使之的做法,是近代历史上最严重的不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土继续进行,是实现和平的主要障碍,也是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙时期以来存在着广泛的种族杂现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

将结束加沙的,为巴勒斯坦人腾出更多土,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人才能享受自己的基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被所强的定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点是,以色列推行殖和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与相关的问题包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式的非法定活动对巴勒斯坦领土继续进行,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行的毫不松懈的运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖行动与和平进程是不相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定、没收巴勒斯坦土的非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家从统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从时代以来加拿大的土著就逐步被剥夺了他们的土、资源和文,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土的非法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


研究生, 研究生阶段的, 研究生院, 研究员, 研究者, 研磨, 研磨的, 研磨粉, 研磨机, 研磨加工,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,

用户正在搜索


盐场, 盐池, 盐贩, 盐分, 盐肤木, 盐罐, 盐湖, 盐花, 盐基, 盐碱地,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦
2. 开拓
3. 地化

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人占领地分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行统治与和平进程是互不相容

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过和受压迫经历,但是她们最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之做法,是近代历史上最严重不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行,是实现和平主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和,建立一个以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人才能享受自己基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被所强化定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束一年特点是,以色列推行和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与相关问题包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行毫不松懈运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定和以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土地和非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家从统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关自己发动

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从时代以来加拿大土著居就逐步地被剥夺了他们土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土非法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩鼻而过, 掩蔽, 掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1.
2. 开拓民地
3. 民地化

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

联想词
invasión侵略;conquista征服;colonialismo民主义;colonial;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia民地;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人占领地分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行民统治与和平进程是互不相容

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过民化和受压迫经历,但是她们最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之民化做法,是近代历史上最严重不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行民化,是实现和平主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙时期以来存在着种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙民化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和民化,建立一个以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被民化所强化定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束一年特点是,以色列推行民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与民地相关问题包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行民化毫不松懈运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续民,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定和以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土地和民化非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家从民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从时代以来加拿大土著居民就逐步地被剥夺了他们土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土非法民化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦
2. 开拓
3. 地化

西 语 助 手
派生

colonia

联想词

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的占领地分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行统治与和平进程是互不相容的。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过和受压迫的经历,但是她们的最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之的做法,是近代历史上最严重的不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地进行,是实现和平的主要障碍,也是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地的统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

结束加沙的,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人才能享受自己的基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被所强化的定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点是,以色列推行和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主为借口,忽略了与相关的问题包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式的非法定居活动对巴勒斯坦领土进行,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行的毫不松懈的运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,行动与和平进程是不相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土地和的非法行动还在

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家从统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从时代以来加拿大的土著居就逐步地被剥夺了他们的土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土的非法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,


f.
1. 垦殖
2. 开拓殖民地
3. 殖民地化

西 语 助 手
派生

近义词
colonia

invasión侵略;conquista征服;colonialismo殖民主义;colonial殖民的;repoblación开拓;dominación统治;expansión膨胀;civilización文明;anexión并吞;colonia殖民地;reconquista收复;

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的占领地分布在三个大洲。

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容的。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历,但是她们的最近处境却不相同。

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之殖民化的做法,是近代历史上最严重的不公正现象之一。

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行殖民化,是实现和平的主要障碍,也是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障碍。

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会的以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地的殖民统治

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民。

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙的殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和殖民化,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己的基本权利。

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化的定型观念有多 难

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次谴责通过种形式的非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化的毫不松懈的运动。

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容的;对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土地和殖民化的非法行动还在继续。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

合国最大的成就之一是把若干国家从殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来加拿大的土著居民就逐步地被剥夺了他们的土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把马尔维纳斯(福克兰)群岛交给合王国占领,所以,这是一个国家对另一个国家领土的非法殖民化

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 colonización 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia,