西语助手
  • 关闭
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 满, 装满, 填满, 满

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况中东各人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联够、可预的资源,够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联后多年情况发生了很大变化,虽然联并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


随意丢弃, 随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 的,装的,充的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使, 装, 填,

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常的;lleno的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado的;inundado泛滥;desbordante的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的最望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


岁首, 岁数, 岁数为…的, 岁星, 岁修, 岁月, , 遂心, 遂意, 遂愿,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 的,装的,充的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使, 装, 填,

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常的;lleno的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado的;inundado泛滥;desbordante的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机超过任何损失的就业机,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己, 损伤, 损失, 损益, , 笋干, 笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» ,充.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使, , 填,

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常;lleno;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado;inundado泛滥;desbordante;bañado便盆, 低洼地;adornado饰;vacío;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展承诺大部分尚未实现,没有新资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造业机会最终会超过任何损失业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做工作,其在许多领域内取得了有目共睹实际成果,例如加强了技术合作与方案实施、改进了本组织预算和财务状况并且与联合国系统其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使满, 装满, 填满, 满足

restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使满, 装满, 填满, 满足

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机最终超过任何损失的就业机,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使满, 装满, 填满, 满足

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的, 她自己, 趿拉, 趿拉板儿,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
派生
  • colmar   tr. 使满, 装满, 填满, 满足

近义词
restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

反义词
vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资源,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

,对较大多数人来说,全球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来源以切实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


塌下心来, 塌陷, , , , 塔巴斯科, 塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,
colmado, da

adj.
«de» 满的,装满的,充满的.

|→ m.
食品店;小酒店,小酒馆.
  • colmar   tr. 使满, 装满, 填满, 满足

restaurante barato,  bodegón,  merendero,  restaurante de mariscos,  figón,  fonducho
tienda de abarrotes,  tienda de comestibles,  lonja,  tienda de ultramarinos,  abastecedor,  abacería,  almacén de ultramarinos,  almacén de víveres,  pequeña tienda de comestibles,  pulpería,  abarrotería,  almacén,  mantequería
repleto,  atestado,  copioso,  cuantioso,  hasta los topes,  abundoso,  colmo,  cumplido,  exuberante,  opimo,  abundante,  caudaloso,  completamente lleno,  bien provisto,  bien surtido,  desbordante,  generoso,  muy lleno,  sobrado,  de bote en bote,  pletórico,  superabundante

vacío,  vacante,  sin cargamento,  sin carga

联想词
repleto非常满的;lleno满的;llena溢出;plagado困扰;llenado填;cargado装满的;inundado泛滥;desbordante满满的;bañado便盆, 低洼地;adornado装饰;vacío空的;

Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.

第五次国际会议纠正了这一疏忽。

Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.

今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。

Todo ello ha impedido que los pueblos del Oriente Medio hayan colmado sus aspiraciones de libertad y progreso.

所有这些情况使中东各国人民无法实现他们争取自由和进步的愿望。

Destacamos la necesidad de proporcionar a las Naciones Unidas recursos suficientes y previsibles para que pueda desempeñar su mandato en un mundo complejo, en rápida evolución, y colmado de dificultades.

我们强调,需要给与联合国足够、可预的资,使之能够在变化迅速、复杂和富于挑战的当今世界中执行其任务。

Por lo tanto, para la gran mayoría de las personas, la globalización no ha colmado las esperanzas más básicas de una mejora del empleo.

因此,对较大多数人民来说,全球化未能实现他们改善工作的最基本希望。

Durante demasiados años, las promesas vanas y las exhortaciones carentes de significado han colmado los debates diplomáticos y políticos, en tanto que los caminos que conducen a un mundo mejor siguen siendo difíciles de recorrer.

多年来,不兑现的诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界的道路仍然荆棘载途,寸步难行。

Los compromisos expresados en la Declaración del Milenio en relación con la alianza mundial para el desarrollo distan de haberse colmado y no se ha materializado de forma concreta ninguna fuente adicional de financiación para el desarrollo.

《千年宣言》中全球合作促进发展的承诺大部分尚未实现,没有新的资金来实实现发展。

Otros sugirieron que la pérdida de empleo se vería compensada en última instancia por la creación de empleo, entre otras cosas porque los establecimientos de venta minorista en gran escala atraen a sus aledaños toda una serie de pequeños puestos, colmados y otras instalaciones.

另一些专家提出,创造的就业机会最终会超过任何损失的就业机会,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们的期望,但激励其创始者的希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

El Sr. ALKHALDI (Jordania) expresa su reconocimiento al Sr. Magariños por los esfuerzos que realizó durante su mandato, que se vio colmado de logros reales y tangibles en muchas esferas, como la mejora de la cooperación técnica y la ejecución de programas, la mejora del presupuesto y la situación financiera de la Organización y el establecimiento de modalidades de asociación estratégicas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

ALKHALDI先生(约旦)表示他赞赏马加里尼奥斯先生在其整个任期内所做的工作,其在许多领域内取得了有目共睹的实际成果,例如加强了技术合作与方案的实施、改进了本组织的预算和财务状况并且与联合国系统的其他机构建立了战略伙伴关系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colmado 的西班牙语例句

用户正在搜索


塔台, 塔希提, 塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板,

相似单词


collón, collonada, collonería, collota, collum, colmado, colmar, colmena, colmenar, colmenear,