El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%入
能力。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%入
能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付社会保险缴款
比例提供生育时
入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原应
款损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目
是确保对疾病、产前和产后
丧失工作能力进行
入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值
新项目中
股份,而这些股份具有本身
入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和
入损失以及对环境
损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当赔偿,包括失去
薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(入损失);D10(对他人
付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业入损失
定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润损失,是设法在提交时限之后提出新
索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员
救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%的挣收入的能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付的社会保险缴款的比例提供生育时的收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因,
利润损失索
已超过时限,小组审
了原应收款损失索
。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约
4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法的目的是确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建的是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有
样价值的新项目中的股份,而这些股份具有本身的收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当的
偿,包括失去的薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入损失);D10(对他人的付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索人将商业收入损失的定性从未付欠款和工程欠款改为
利润损失,是设法在提交时限之后提出新的索
。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索人主张的损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员的救济付款。 巴勒斯坦索
人未就印刷厂和该企业其他固定资产索
,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣收入
能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付社会保险
比例提供生育时
收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原应收
损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目
是确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值
新项目中
股份,而这些股份具有本身
收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和收入损失以及对环境
损害(
2条
2
(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当赔偿,包括失去
薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在一批“D”类索赔
一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入损失);D10(对他人
付
或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收入损失定性从未付欠
和工程欠
改为合同利润损失,是设法在提交时限之后提出新
索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员
救济付
。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”,并丧
了20%的挣收入的能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付的社会保险缴款的比例提供生育时的收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润索赔已超过时限,小组审
了原应收款
索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法的目的是确保对疾病、产前和产后期间短期丧工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建的是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值的新项目中的股份,而这些股份具有本身的收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命
或个人伤害,财产
害和收入
及对环境的
害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当的赔偿,包括去的薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为下几类
制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入
);D10(对他人的付款或救济);
及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收入的定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润
,是设法在提交时限之后提出新的索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张的涉及被盗原材料、利润
和对其雇员的救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产的所有人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%的挣收入的能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付的社会保险缴款的比例提供生育时的收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原应收款损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法的目的是确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建的是,应该把偿债资金或本金
至少具有同样价值的新项目中的股份,而这些股份具有本身的收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当的赔偿,包括失去的薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机
车辆);D6(收入损失);D10(对他人的付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收入损失的定性从未付欠款和工程欠款改合同利润损失,是设法在提交时限之后提出新的索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张的损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员的救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因他承认,科威特执照持有人
这些资产的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受“物质和非物质性”损
,并
20%
挣收入
能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付社会保险缴款
比例提供生育时
收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损索赔已超过时限,小组审
原应收款损
索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目
是确保对疾病、产前和产后
间
工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值
新项目中
股份,而这些股份具有本身
收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖
生命损
或个人伤害,财产损害和收入损
以及对环境
损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反《公约》、偿还法律费用,并得到适当
赔偿,包括
去
薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损制定
处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入损
);D10(对他人
付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收入损定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润损
,是设法在提交时限之后提出新
索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损
涉及被盗原材料、利润损
和对其雇员
救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
本
蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%的挣收入的能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在法生效之后,按照支付的社会保险缴款的比例
供生育时的收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原
收款损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
法的目的
确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建的
,
把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值的新项目中的股份,而这些股份具有本身的收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个
伤害,财产损害和收入损失以及对环境的损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当的赔偿,包括失去的薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入损失);D10(对他的付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔将商业收入损失的定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润损失,
设法在
时限之后
出新的索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔主张的损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员的救济付款。 巴勒斯坦索赔
未就印刷厂和
企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有
为这些资产的所有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣收入
能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付社会保险缴款
比例提供生育时
收入补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原应收款损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目
是确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行收入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建是,应该把偿债资金或本金转化为至少
有同样价值
新项目中
,而这些
有本身
收入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和收入损失以及对环境
损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当赔偿,包括失去
薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收入损失);D10(对他人付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收入损失定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润损失,是设法在提交时限之后提出新
索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员
救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质非物质性”损失,并丧失了20%
挣收
力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之,按照支付
社会保险缴款
比例提供生育时
收
补偿。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审了原应收款损失索赔。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目
是确保对疾病、
前
期间短期丧失工作
力进行收
补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值
新项目中
股份,而这些股份具有本身
收
潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财
损害
收
损失以及对环境
损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当赔偿,包括失去
薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(收
损失);D10(对他人
付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业收损失
定性从未付欠款
工程欠款改为合同利润损失,是设法在提交时限之
提出新
索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损失涉及被盗原材料、利润损失
对其雇员
救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂
该企业其他固定资
索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。