西语助手
  • 关闭

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有接触,也未访问El Geneina地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民附近个政府警察地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这主题,因此关切个有争议问题,那就是在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前节所述次攻击期间,附近个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

我们难民营附近有一个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成,包括环境后

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就是哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

前一节所述第一次攻击期间,附近一个镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加在境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营附近有一个政府营地,但未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚近邻合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前一节所述第一次攻击期间,附近一个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过接触,也未访问过El Geneina一带营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营附近有一个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视一主题,因此关切一个有争议问题,那就是在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前一节所述第一次攻击期间,附近一个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过接触,也未访问过El Geneina营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营附近个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这主题,因此关切个有争议问题,那就是在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前节所述次攻击期间,附近个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营附近有一个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就是在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前一节所述第一次攻击期间,附近一个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地冲突,对其起因有更理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , ,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.,挨,靠,接,临. 附,四周;

en las ~s del campamento 营地附.
vivir en las ~s de la ciudad 住在城市.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. ,靠,临)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附,临;f. 围墙,方阵;m.【美】
  • cercano   adj. 临

义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía;afinidad似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia存在;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

如,阿格达姆镇及完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和其他12名平民在爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察在境内流离失所者营地和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多,较熟悉和理解具体国家都是中小国家,它们地理位置,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营有一个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉发射一枚卡秋莎火箭弹落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就是在哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前一节所述第一次攻击期间,一个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能在一个港口或其执业,拥有海事问题专门知识法官更可能在对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势在于实地冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队在祖格迪迪遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们营地附近搜寻他,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

他住近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和他7名保镖和近旁其他12名平民爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,它们地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

我们难民营附近有一个政府警察营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成,包括环境后

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就是哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

前一节所述第一次攻击期间,附近一个镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但它们受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,

f.

1.近,挨近,靠近,接近,临近. 附近,四周; 近郊:

en las ~s del campamento 营地附近.
vivir en las ~s de la ciudad 住城市近郊.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
cercano, na(adj. 近,靠近,临近)+ -ía(名词后缀,表性质等)
派生
  • cerca   adv.  附近,临近;f. 围墙,方阵;m.【美】近景
  • cercano   adj. 临近,近似

近义词
proximidad,  propincuidad,  colindancia,  contigüidad,  vecindad,  confinidad,  medianería,  aproximación,  inmediación,  inmediatez,  inminencia,  adyacencia

反义词
distancia,  lejanía,  alejamiento,  apartamiento

联想词
proximidad临近;lejanía远;familiaridad亲切,真挚;simpatía同情;afinidad近似,类似;calidez<医> 烧,热;presencia;vinculación联系;distancia距离;cordialidad热诚;complicidad共犯;

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

营地附近搜寻,却什么都没发现。

Vive en las cercanías de la ciudad

城市近郊.

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等障碍仍然是很明显

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带任何营地。

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

发生了巨大爆炸,哈里里先生和7名保镖和近旁12名平民爆炸中丧生

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加警察境内流离失所者营地附近和内部建立了新哨所使这些这些人得到更好保护。

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

许多情况下,较熟悉和理解具体情况国家都是中小国家,地理位置相近,文化关系密切。

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

难民营附近有一个政府警察营地,但是警察未能保护我不受金戈威德民兵攻击。

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

应该准备承受沿海地区人员和经济活动如此大规模迁移将会造成后果,包括环境后果。

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

罗马尼亚近邻,联合国与区域组织合作继续对与科索沃有关进程有着最重要意义。

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭弹落以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中情况。

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议问题,那就是哥伦比亚和厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物除草剂草甘膦。

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里围墙,从西岸北部边界Tubas附近开始,大约至中部Elkana,另外还有耶路撒冷两个地段。

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

前一节所述第一次攻击期间,附近一个城镇沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女和三名儿童。

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识律师更有可能一个港口或其附近执业,拥有海事问题专门知识法官更可能对港口拥有管辖权法院坐审。

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织优势于实地接近冲突,对其起因有更大理解,但受到能力和行动要求限制。

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国和非政府组织工作人员作证许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然营地周围时刻构成威胁。

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维和部队11辆汽车组成车队祖格迪迪附近遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cercanía 的西班牙语例句

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


cercado con una tapia {or} una pared {or} un muro, cercador, cercal, cercamiento, cercanamente, cercanía, cercanidad, cercano, cercar, cercaria,