西语助手
  • 关闭

m.

1.(枪、炮的)

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等的)直.
3.(管道的)内.
4.(板材等的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供50部摩托车,比利时则提供用于训练的小武器和弹药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以直接瞄准射击武器和60毫米以间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门的一个子弹弹痕与警方武器不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器不同的子弹,但却发现来自警方武器的14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大子弹打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、和制造编号、所运输的弹药的种类和数量及其品牌和

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视有关据称由嫌犯发射的子弹的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的相同的弹药得出结论认为该枚子弹来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到前所未有的程度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等)直径.
3.(管道)内径.
4.(板材等)厚度.
5.,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标.

6.(钟表机器,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso,粗;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生去世是格鲁吉亚无法挽回损失;具备如此能力一位领导人不是每天都会出现

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练小口径武器和弹药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外黎巴领海用中型机枪向公海连射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让区域支持而进行努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上一个子弹弹痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件生后几小时内进行现场调查现一枚与警方武器口径不同子弹,但却现来自警方武器14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体资料、火器品牌、口径和制造编号、所运输弹药种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力犯罪和受害生率一直在增长,其中大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争小武器引起

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲展新伙伴关系和非洲国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯子弹不同数目之间差异,并依据不充分证据即在F先生住宅内口径相同弹药得出结论认为该枚子弹来自F先生枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些人更进一步,强调打击恐怖主义斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济快速持续展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域大力投入,为中国青年展提供了比以往任何时候都优越条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会展进程参与也达到了前所未有程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子、炮、金属丝的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器口径不同的子发现来自警方武器的14枚壳和两枚子

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的药的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的口径相同的药得出结论认为该枚子来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子、炮等的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(板材等的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一与警方武器口径不同的子,但却发现来自警方武器的14和两

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的药的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的口径相同的药得出结论认为该来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(板材等的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和弹药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证,仓大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器口径不同的子弹,但却发现来自警方武器的14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的弹药的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关称由嫌犯发射的子弹的不同数目之间的差异,并依不充分的证即在F先生住宅内发现的口径相同的弹药得出结论认为该枚子弹来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子、炮、金属丝的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器口径不同的子发现来自警方武器的14枚壳和两枚子

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的药的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的口径相同的药得出结论认为该枚子来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


文学书籍, 文学素养, 文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(板材等的)度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手;diámetro直径;rifle来复;grueso大的,粗的;fusil;grosor度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和弹药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器口径不同的子弹,但却发现来自警方武器的14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的弹药的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

相信,秘书将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子弹的不同数目之间的差异,并依据不充分的证据即在F先生住宅内发现的口径相同的弹药得出结论认为该枚子弹来自F先生的支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)口径:

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 口径炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等的)直径.
3.(管道的)内径.
4.(板材等的)厚度.
5.尺,量具:

un ~de fotó-grafo 摄影标尺.

6.(钟表机器的)尺寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro直径;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;具备如此能力的一位领导人不是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小口径武器和弹

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54,1以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准武器和60毫米以上口径间接瞄准武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件生后几小时内进行现场调查的警员,仅现一枚与警方武器口径不同的子弹,但却现来自警方武器的14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大口径子弹打死的一个被中背部、一个被中头部、还有一个被中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工具、关于运输实体的资料、火器的品牌、口径和制造编号、所运输的弹的种类和数量及其品牌和口径。

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小口径轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的生率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲展共同体因此促请国际社会提供资源打使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位具有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲展新伙伴关系和非洲展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯的子弹的不同数目之间的差异,并依据不充的证据即在F先生住宅内现的口径相同的弹得出结论认为该枚子弹来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些言的人更进一步,强调打恐怖主义的斗争不可能孤立于打有组织犯罪、武装裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,

m.

1.(枪、炮的)

cañón de grueso < pequeño > ~ 大 < 小 > 炮.

2.(子弹、炮弹、金属丝等的)直.
3.(管道的)内.
4.(板材等的)厚度.
5.

un ~de fotó-grafo 摄影标.

6.(钟表机器的)寸,体积.
7. « gran, grueso, mucho, buen; pequeño, poco, mal »【转】重要性, 意义;种类,程度:

dificultades de poco ~小困难.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
diámetro,  espesor
amplitud,  dimensión,  tamaño,  extensión,  importancia,  magnitud,  proporción,  grandor,  pelo

联想词
revólver左轮手枪;diámetro;rifle来复枪,步枪;grueso大的,粗的;fusil步枪;grosor厚度;envergadura帆幅,翼展,规模,重要性;cañón筒;arma武器,兵器,兵种;escopeta猎枪;cartucho子弹;

La pérdida del Sr. Zhvania es irreparable para Georgia puesto que no todos los días emerge un líder de semejante calibre.

兹瓦尼亚先生的去世是格鲁吉亚无法挽回的损失;备如此能力的一位领导人是每天都会出现的

El Gobierno de China también ha proporcionado 50 motocicletas, en tanto que Bélgica ha aportado armas y municiones de bajo calibre para el programa de entrenamiento.

中国政府还提供了50部摩托车,比利时则提供了若干用于训练的小武器和弹药。

A las 18.54 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas de Ras-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre medio en mar abierto.

54分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴领海用中型机枪向公海连发射击。

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将重武器定义为20毫米以上直接瞄准射击武器和60毫米以上间接瞄准射击武器。

La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.

欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努力

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器同。

Además, los Jefes Ejecutivos creían que sólo de esta forma el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas estaría en condiciones de contratar a funcionarios de alto calibre de todas partes del mundo.

此外,行政首长们认为,只有这样做,联合国系统各组织才能够从世界各地征聘到顶尖人才。

Los agentes que realizaron una investigación in situ horas después del incidente sólo encontraron una bala de calibre distinto de las armas de la policía, mientras que recuperaron 14 cartuchos y dos balas de la policía.

在事件发生后几小时内进行现场调查的警员,仅发现一枚与警方武器同的子弹,但却发现来自警方武器的14枚弹壳和两枚子弹。

Los tres niños de 14 años, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa y Khaled Ghannam, fueron muertos por una sola bala de gran calibre, que alcanzó a uno en la espalda, a otro en la cabeza y a otro en el cuello.

这三名14岁的男孩(Hassan Ahmad Abu Zeid、Ashraf Moussa和Khaled Ghannam)都是被大子弹打死的一个被击中背部、一个被击中头部、还有一个被击中颈部。

El tipo de transporte, el medio de transporte, los datos de la entidad que lo efectúa, la marca, el calibre y el número de fábrica de las armas de fuego, el tipo y cantidad de las municiones transportadas, y su marca y calibre.

运输方式、运输工、关于运输实体的资料、火器的品牌、和制造编号、所运输的弹药的种类和数及其品牌和

A través de esa Comisión, encargada de la recogida y destrucción de armas ligeras y de pequeño calibre, se puso en marcha un proyecto experimental de recogida de armas ilícitas y apoyo al desarrollo duradero en el departamento de N'Guigmi, al este del país.

该委员会负责收集和毁灭小轻武器,在恩吉格米省(东部)制定一个收集非法武器和支助持续发展试验项目。

En el África subsahariana, las tasas de delincuencia y victimización, en particular con actos de violencia, han aumentado en los últimos 10 años, debido en gran parte al inmenso tráfico de armas de bajo calibre procedentes de las muchas guerras civiles o regionales del continente.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长,其中的大多数都是因为大贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.

南部非洲发展共同体因此促请国际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。

Confiamos en que el Secretario General nombre rápidamente a un candidato de igual calibre para el cargo de Asesor Especial sobre África puesto que su cartera, que entraña la promoción del apoyo internacional a la NEPAD y al desarrollo de África, es en realidad, sumamente importante.

我们相信,秘书长将很快任命一位有同样能力的候选人担任非洲问题特别顾问,因为这一职务——促进对非洲发展新伙伴关系和非洲发展的国际支持——确实非常重要。

El autor afirma que el fiscal pasó por alto esta discrepancia en relación con el número de disparos presuntamente hechos por los sospechosos y llegó a la conclusión, basándose en pruebas insuficientes (que en casa del Sr. F se habían descubierto municiones del mismo calibre), de que la bala procedía del arma del Sr.

提交人声称,检察官忽视了有关据称由嫌犯发射的子弹的同数目之间的差异,并依据充分的证据即在F先生住宅内发现的相同的弹药得出结论认为该枚子弹来自F先生的枪支。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象能互相分开,而且相互依存。

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中国经济的快速持续发展和中国政府在教育、就业、卫生、文化、体育等领域的大力投入,为中国青年发展提供了比以往任何时候都优越的条件,使中国青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中国青年对社会发展进程的参与也达到了前所未有的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibre 的西班牙语例句

用户正在搜索


蚊帐, 蚊子, , 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的,

相似单词


caletre, calibita, calibrado, calibrador, calibrar, calibre, calicanto, calicata, calicateador, caliche,