西语助手
  • 关闭

m.

1.(用于急救的)箱,品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia物学;armario;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救包、助产急救包和产科急救包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


绪论, 绪言, , 续编, 续订, 续断, 续航, 续航力, 续后的, 续集,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提;mochila;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso;compartimento房;arsenal造船厂;baúl;cajón大木;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救、助产急救和产科急救;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,括培训了195名保健人员,采购了200套急救,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救、整套助产器材和产科用成套工以及成套家用饮水工,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧急人道主义救济,括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组供了紧急调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新供冷链系统,供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会同非政府组和巴勒斯坦权力构合作,供了急救包、助产急救包和产科急救包;供了发助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各构、基金会、规划署迅速动员,展开调的应对行动,供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外为受灾地区的长期恢复与重建调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓄意地, 蓄意破产, 蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了急救包、助产急救包和产科急救包;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难事务高级专(难)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动,展开协调的应对行动,提供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧协调,分发了医疗器械、用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

措施括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了、助产和产科;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,括培训了195名保健人员,采购了200套,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用箱、整套助产器材和产科用成套工具以成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧人道主义济,括粮食援助、水净化、卫生、临时住所、紧产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组供了紧急协调,分发了医器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新供冷链系统,供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,供了急救包、助产急救包和产科急救包;还供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)供100个应急装具量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,供紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬浮状态, 悬隔, 悬钩子, 悬谷, 悬挂, 悬挂国旗, 悬挂着的, 悬挂装置, 悬乎, 悬壶,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组调,分发了医疗器械、救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重新冷链系统,驱虫蚊帐以免感染疟疾并药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,救包、助产救包和产科救包;了发电机,助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)100个应装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会了妇幼必需品:医用救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开调的应对行动,人道主义救济,包括粮食援助、水净化、救卫生、临时住所、产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外为受灾地区的长期恢复与重建调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬赏, 悬饰, 悬殊, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬腕, 悬望, 悬想, 悬心吊胆,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于急救的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手箱;mochila背包;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento包房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组了紧急协调,分发了医疗器械、急救包及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施包括重冷链系统,驱虫蚊帐以免感染疟疾并应紧急药包

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴权力机构合作,了急救包、助产急救包和产科急救包;还了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)100个应急装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,紧急人道主义救济,包括粮食援助、水净化、急救卫生、临时住所、紧急产科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


旋耕, 旋工, 旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律, 旋律的, 旋毛虫,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,

m.

1.(用于的)药房,药柜,药箱,药品.
2.[委内瑞拉方言]零售酒店.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
botiquín de primeros auxilios,  botiquín de urgencia,  botiquín de urgencias,  equipo de emergencia,  juego de equipo médico

联想词
maletín小手提箱;mochila;aseo整洁;farmacia药物学;armario衣柜;despensa食品贮藏室;bolso手袋;compartimento房;arsenal造船厂;baúl衣箱;cajón大木箱;

La OMS proporcionó coordinación de emergencia y distribuyó equipo médico, botiquines de emergencia y otros suministros.

卫生组还提供了紧协调,分发了医疗器械、及其他用品。

Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

其他措施括重新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组(卫生组)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品

En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.

儿童基金会还同非政府组和巴勒斯坦权力机构合作,提供了、助;还提供了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。

El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.

联合国儿童基金会(儿童基金会)提供100个应装具治疗大量受伤者,联合国难民事务高级专员(难民专员)提供帐蓬作为过度拥挤设施的临时等候区。

El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.

人口基金一个100万美元的紧济方案支助了被隔离墙隔离地区的科看护需求评估,括培训了195名保健人员,采购了200套,减少妇婴死亡的风险。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用箱、整套助器材和科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Después del tsunami, las Naciones Unidas y sus diferentes organismos, fondos y programas se pusieron en acción rápidamente para montar una respuesta coordinada, proporcionando socorro humanitario inmediato —asistencia alimentaria; botiquines de purificación de agua, atención de la salud de emergencia y saneamiento; refugios temporales; y suministros para atención obstétrica de emergencia, transfusiones de sangre en condiciones de seguridad y vacunación—, y actividades coordinadas para la rehabilitación y reconstrucción a largo plazo de las zonas afectadas.

海啸灾难发生后,联合国及其各机构、基金会、规划署迅速动员,展开协调的应对行动,提供紧人道主义济,括粮食援助、水净化、卫生、临时住所、紧科护理补给品、安全输血和疫苗;另外还为受灾地区的长期恢复与重建协调各方力量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 botiquín 的西班牙语例句

用户正在搜索


旋踵, 旋转, 旋转的, 旋转木马, 旋转乾坤, 旋转翼, 旋子, 漩涡, 漩涡星云, ,

相似单词


botina, botineria, botinería, botinero, botiondo, botiquín, botito, botivoleo, botívoleo, boto,