Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益的。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有益的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术的许多和平与有益的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际和平与安全的有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有益的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更
的收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通和双
方案,它鼓励促进核技术的许
和平与有益的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际和平与安全的有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这对健康是非常有
的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术的许多和平有
的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才会带来利。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际和平安全的有
影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是有益的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是有益的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术的许多和平与有益的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和正义行为,多样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际和平与安全的有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
种饮食
健康是非常有益的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
营销专业人士是非常有益的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术的许多和平与有益的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其国际和平与安全的有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性聚
。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有益。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己潜力,从而得到更多
收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术许多和平与有益
用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
展中国家还可利用南-南
易提供
机遇,进一步扩大
易
有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
慈善捐款到达它们意图达到
合法目标
手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
议根据自身促进
展中国家有利地融入国际经济体系
任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹
一个管理人员,为他分
资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金把30万美元以上
资金从该慈善组织
人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才
带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约巨大重要性及其对国际和平与安全
有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能
限制生物技术
影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程
方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界
和善角色,是连接两个世界
纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他任何理由,但据推断,他
被捕可能与其作为慈善项目基金
主席
活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识到自己的潜力,从而得到更多的收。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术的许多和平与有的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它们意图达到的合法目标的手。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才会带来利。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际和平与安全的有影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我们将组织一场慈善出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有益。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人们意识自己
潜力,从
更多
收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多边和双边方案,它鼓励促进核技术许多和平与有益
用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供机遇,进一步扩大贸易
有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有
慈善捐款
达它们意图达
合法目标
手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间信件和其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹
一个管理人员,为他分发资金和签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他和国际仁爱基金会把30万美元以上资金从该慈善组织
人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别承认用来忽略政治、经济和文化偏见和非正义行为,多样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我们了解禁止杀伤人员地雷公约巨大重要
及其对国际和平与安全
有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能达预定目标人群
手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术
影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈了利用全球化
有利方面,可是我们仍然要商定和执行实施此种过程
方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界
和善角色,是连接两个世界
纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他任何理由,但据推断,他
被捕可能与其作为慈善项目基金会主席
活动有关。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta dieta es muy benéfica para la salud.
这种饮食对健康是非常有益的。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我礼服去参加一次慈善性的聚会。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个慈善机构委员会也在继续提供援助。
Recogió dinero para la campaña benéfica.
他为慈善事业募集钱款。
Organizamos un espectáculo con fines benéficos.
我将组织一场慈善
出。
Esto resulta muy benéfico para profesionales del mercadeo
这对营销专业人士是非常有益的。
Asimismo, sería sumamente benéfico eliminar los obstáculos que impiden a las personas desarrollar plenamente su potencial.
另外还需要通过清除障碍,使人意识到自己的潜力,从而得到更多的收益。
Mediante programas multilaterales y bilaterales, fomenta las numerosas aplicaciones pacíficas y benéficas de la tecnología nuclear.
通过多方案,它鼓励促进核技术的许多
平与有益的用途。
Los países en desarrollo pueden realzar los efectos benéficos del comercio explotando las oportunidades que ofrece el comercio Sur-Sur.
发展中国家还可利用南-南贸易提供的机遇,进一步扩大贸易的有利影响。
Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.
理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的慈善捐款到达它意图达到的合法目标的手中。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Al cumplir su mandato de promover la integración benéfica de los países en desarrollo en el sistema económico internacional, la UNCTAD participaba activamente en el proceso.
贸发会议根据自身促进发展中国家有利地融入国际经济体系的任务,积极地参与了这一进程。
Tanto la Fundación como sus dirigentes, incluido el Director Ejecutivo Enaam Arnaout, manifestaron que el dinero de los donantes se utilizaba “únicamente para fines benéficos y humanitarios”.
二人之间的信件其他证据显示,Arnaout先生是乌萨马·本·拉丹的一个管理人员,为他分发资金
签署文件。
El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.
法庭查明,他国际仁爱基金会把30万美元以上的资金从该慈善组织的人道主义目标转用于资助海外武装分子。
En primer lugar, la diversidad sólo puede ser benéfica si la evaluación de la diferencia no se utiliza para pasar por alto las desigualdades e injusticias políticas, económicas y culturales.
第一,只有在不把对差别的承认用来忽略政治、经济文化偏见
非正义行为,多样化才会带来利益。
Somos conscientes de la enorme importancia de la Convención relativa a la destrucción de las minas terrestres antipersonal y de sus efectos benéficos para la paz y la seguridad internacionales.
我了解禁止杀伤人员地雷公约的巨大重要性及其对国际
平与安全的有益影响。
Aun en los lugares en que los productos llegan a quienes están destinados, la no comercialización de los productos biotecnológicos por las comunidades puede limitar los efectos benéficos de la biotecnología.
即使产品能到达预定目标人群的手中,如果各社区不进行生物技术产品买卖,也可能会限制生物技术的影响。
Si bien tanto en la Declaración del Milenio como en el documento final se habla de aprovechar los aspectos benéficos de la globalización, todavía no hay consenso sobre las modalidades para concretar esos procesos.
虽然《千年宣言》及其成果文件都谈到了利用全球化的有利方面,可是我仍然要商定
执行实施此种过程的方式。
Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.
夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界物质世界的
善角色,是连接两个世界的纽带。
Si bien la fuente no conoce ninguna razón que haya movido a las autoridades a hacerlo arrestar y mantenerlo detenido, da por supuesto que su detención está vinculada con sus actividades como presidente de una fundación benéfica.
尽管来文提交人不知道当局逮捕并关押他的任何理由,但据推断,他的被捕可能与其作为慈善项目基金会主席的活动有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。