西语助手
  • 关闭

f.
1.【极露脊.
2.须.
3.须束腹.
4. (首字母大写)【天】座.

~ de acero 钢仿须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez;gaviota银鸥,海鸥;tortuga】龟;rana】蛙,青蛙;rata】 老鼠;pescado;merluza无须鳕;mamífero】哺乳纲;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

是世界上最大物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在尸体上物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底吸引了各种无脊椎,它们为完成生命周期而聚集于海底

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

数量迅速减少,可能导致海底生态系统中灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕委员会一直参与作为可持续使用物资源各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕委员会发出暂停商业捕呼吁后,一些目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对、海鸟、海豚和海龟等几种产生了严重影响,这些生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称撞击

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分和其他物目前面临主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会大多与养护物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观种群可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序报告,包括适用于太平洋西部族氏温大西洋长须以及副渔获物问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现9种1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳物行计划》制订了关于观和观赏准则(涉及圈养海洋哺乳物),在一些地区,和观赏是旅游业重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%海底灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种必要性认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕开始以来,大型长须已基本枯竭,部分已经灭绝(如大西洋灰),其他多种处于灭绝边缘。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 听便, 听不清, 听差, 听忏悔, 听忏悔的, 听从, 听从吩咐, 听从劝告, 听到,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】,北极露脊.
2.须.
3.须束腹.
4. (首字母大写)【天】鱼座.

~ de acero 钢仿须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

是世界上最大的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的吸引了各种无脊椎鱼类,它们完成生命周期而聚集于海底

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

数量迅速减少,可能导致海底生态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕的规定依然有

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

90年代初以来,国际捕委员会一直参与作可持续使用目动物资源的活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕委员会发出暂停商业捕的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分和其他目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会的活动大多与养护目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温、北大西洋长须以及副渔获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物),在一些地区,鱼和赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和察其他目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

18世纪捕活动开始以来,大型长须已基本枯竭,部分鱼已经灭绝(如北大西洋灰),其他多种鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


通国皆知, 通过, 通过表情神态表达的, 通过抽彩奖给, 通过海峡, 通过决议, 通过考试, 通过讨论, 通过无线电广播, 通过相应的决议,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】鲸,北极露脊鲸.
2.鲸须.
3.鲸须束腹.
4. (首字母大写)【天】鲸鱼座.

~ de acero 钢仿鲸须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

蓝鲸是世界上最大的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观鲸的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

鲸鱼数量迅速减少,可能导致生态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

大洋渔场对鲸鱼鲨鱼、鸟、豚和龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击鲸鱼

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温鲸、北大西洋长须鲸以及副渔获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公出现的9种鲸鱼1种豹、几种鸟、6种龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公保护区,区内禁止商业捕鲸。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果生境丧失65%至90%,很可能使30%至50%的鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变, 通人, 通融,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】鲸,北极露脊鲸.
2.鲸须.
3.鲸须束腹.
4. (首字母大写)【天】鲸鱼座.

~ de acero 钢仿鲸须束腹.

ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

蓝鲸是世界上最大的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观鲸的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

鲸鱼数量迅速减少,可能导致海底生态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大鲸鱼鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击鲸鱼

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平西部族氏温鲸、北大西长须鲸以及副获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种鲸鱼1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大和印度国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鲸鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知, 通知单, 通知书,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】鲸,北极露脊鲸.
2.鲸须.
3.鲸须束腹.
4. (首写)【天】鲸鱼座.

~ de acero 钢仿鲸须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

蓝鲸是世界上最的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观鲸的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

鲸鱼数量迅速减少,可能导致海底生态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海洋渔场对鲸鱼鲨鱼、海鸟、海豚和海龟鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击鲸鱼

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温鲸、北西洋长须鲸以及副渔获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107,其中有主要或偶尔在公海出现的9鲸鱼1海豹、海鸟、6海龟和1鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鲸鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北西洋灰鲸),其他多鲸鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


桐油, 桐子, , 铜氨液, 铜板, 铜版, 铜版画, 铜箔, 铜臭, 铜炊具,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

用户正在搜索


投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动, 投掷者, 投资,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

用户正在搜索


突然燃烧, 突然事件, 突然说出, 突然袭击, 突然下滑, 突然想, 突然想到, 突然转向, 突如其来, 突如其来的,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】,北极露脊.
2..
3.束腹.
4. (首字母大写)【天】鱼座.

~ de acero 钢仿束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

是世界上最大的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观的管理工作通过一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的吸引各种无脊椎鱼类,它们为完成命周期而聚集于海底

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

数量迅速减少,可能导致海底态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕委员会发出暂停商业捕的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产重影响,这些鱼类的物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋物及其境,包括特别是上文第147段所称的撞击

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分和其他目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会的活动大多与养护目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温、北大西洋长以及副渔获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕管理公约》建立公海保护区,区内禁止商业捕

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订关于观和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物),在一些地区,鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要境丧失导致鱼类灭绝,如果海底境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕活动开始以来,大型长已基本枯竭,部分鱼已经灭绝(如北大西洋灰),其他多种鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


图版画, 图表, 图钉, 图画, 图记, 图鉴, 图解, 图景, 图库曼, 图利的,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】鲸,北极露脊鲸.
2.鲸须.
3.鲸须束腹.
4. (首字母大写)【天】鲸鱼座.

~ de acero 钢仿鲸须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

蓝鲸是世界上最大的动

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观鲸的管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

鲸鱼量迅速减少,可能导致海底生态系统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动的观鲸活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对鲸鱼鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击鲸鱼

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动目前面临的主要威胁是:副渔获、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多与养护鲸目动和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温鲸、北大西洋长须鲸及副渔获的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种鲸鱼1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙种公约》及其相关协定及《海洋哺乳动行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鲸鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动) 流行,可帮助提高对于保护这些种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

声明:上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手, 徒手搏斗, 徒手体操,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】,北极露脊.
2.须.
3.须束腹.
4. (首字母大写)【天】鱼座.

~ de acero 钢仿须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

是世界上最大动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为管理工作通过了一系列目标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

数量迅速减少,可能导致海底生态系统中鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕规定依

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕委员会一直参与作为可持续使用目动物资源活动各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕委员会发出暂停商业捕呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称撞击

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分和其他目动物目前面临主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会活动大多与养护目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如鱼种群可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审议了其科学委员会关于订正管理程序报告,包括适用于北太平洋西部族氏温、北大西洋长须以及副渔获物问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现9种1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于赏鱼准则(涉及圈养海洋哺乳动物),在一些地区,鱼和赏鱼是旅游业重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%海底鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和察其他目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种必要性认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕活动开始以来,大型长须已基本枯竭,部分鱼已经灭绝(如北大西洋灰),其他多种鱼处于灭绝边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡, 涂蜡的, 涂沥青,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,

f.
1.【动】鲸,北极露脊鲸.
2.鲸须.
3.鲸须束腹.
4. (首字母大写)【天】鲸鱼座.

~ de acero 钢仿鲸须束腹.

近义词
ballena del cuello,  soporte rigidizador del cuello de la camisa

联想词
tiburón鲨;delfín海豚;pez【动】鱼,鱼类;gaviota银鸥,海鸥;tortuga【动】龟;rana【动】蛙,青蛙;rata【动】 老鼠;pescado鱼;merluza无须鳕;mamífero【动】哺乳纲的;elefante象,大象;

La ballena azul es el animal más grande del mundo.

蓝鲸是世界上最大的动物。

En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.

海底有数以千计的类尸体

Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.

寄居在类尸体上的动物有时候密度很大。

Se ha adoptado una serie de objetivos, principios y orientaciones para la ordenación de la observación de ballenas.

它为观鲸的管理工作通过了一标、原则和指导方针。

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸

La impresionante disminución de las poblaciones de ballenas grandes podría provocar la extinción de especies en los ecosistemas de los fondos marinos.

鲸鱼数量迅速减少,可能导致海底生态统中的鱼类灭绝。

Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.

由于至今尚未就订正管理办法达成协商业捕鲸的规定依然有效。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸动物资源的观鲸活动的各个方面。

Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.

国际捕鲸委员会发出商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争

La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.

深海大洋渔场对鲸鱼鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼类产生了严重影响,这些鱼类的生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。

Los barcos también pueden causar daños a los organismos marinos y sus hábitat por los impactos físicos, en particular las colisiones de barcos con ballenas, como se mencionó en el párrafo 147.

船舶还可能因为碰撞而伤害海洋生物及其生境,包括特别是上文第147段所称的撞击鲸鱼

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸动物前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多与养护鲸动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre el procedimiento de gestión revisado, incluida su aplicación a las ballenas de Bryde del Pacífico septentrional, las ballenas de aleta del Atlántico septentrional y las capturas accidentales.

委员会审了其科学委员会关于订正管理程序的报告,包括适用于北太平洋西部族氏温鲸、北大西洋长须鲸以及副渔获物的问题。

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种鲸鱼1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.

根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼的准则(涉及圈养的海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业的重要内容。

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%的海底鲸鱼类灭绝。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ballena 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, , 屠刀, 屠夫,

相似单词


bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero, ballesta, ballestada,