El azufre es un elemento químico.
硫是一种学元素。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
约方(52%)报告了
硫(SO2)排放量的估计
。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
约方(52%)报告了
硫(SO2)排放量的估计
。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液
石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的硫排放、以及
氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮物、一
碳、硫
物、
硫、金属及其
合物、氯
氢、氟
氢、NH3 、多氯
苯并对
恶英、多氯
苯并呋喃、苯、甲苯、
甲苯、多环芳烃碳氢
合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氮
酸性气体,如氯
氢
硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯苯并对
恶英和多氯
苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机
合物、
碳和
氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的
学变
。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物量增加直接造成的影响,例如,
硫、一
氮、臭
以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢
合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮合物沉积所造成的土壤和水系统酸
、富养
(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气
学反应对对流层中的臭
造成的损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸化
因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,
氯化氢
氧化硫,
果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例,在某一欧洲国家
空纬度的大气中存在的硫和氮氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学
应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸化因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于、
和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃
氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
是一种
学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔方(52%)报告了二氧
(SO2)排放量的估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔方(52%)报告了二氧
(SO2)排放量的估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含,不会损坏催
。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
半数缔
方考虑由用煤改为使用低
燃料和液
石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的和氮而造成的区域空气酸
因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和中毒,中毒使得骆驼免疫能力下
。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤和洗涤
本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧
碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧排放、以及二氧
氮及其次级衍生产品可导致生成酸性
积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧物、一氧
碳、
氧
物、二氧
、金属及其
合物、氯
氢、氟
氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢
合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧氮
酸性气体,如氯
氢
氧
,如果废物含有无机盐
含有卤素、
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机合物、二氧
碳和氧
氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的和氮氧
物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的
学变
。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧、一氧
氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢
合物
使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因和氮
合物
积所造成的土壤和水系统酸
、富养
(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气
学反应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估
。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估
。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸化因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主
由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观规模上看,所产
响还包括因燃料燃烧中排放出来
硫和氮而造成
区域空气酸化
因各种温室气体
排放而导致
全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家结论是,骆
死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆
免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部Khuzestan省,
如伊朗所称
那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产
二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍
产品可导致
成酸性沉积物,从而
响到森林、土壤和淡水
态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯对二恶英、多氯二苯
呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷
有机物,工艺
残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯
对二恶英和多氯二苯
呋喃
形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在
硫和氮氧化物
平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外
地区,同时还会在迁移过程中发
从环境角度看十分有害
化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播污染物数量增加直接造成
响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到
响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒
碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知空气污染所造成
区域环境
响涉及因硫和氮化合物沉积所造成
土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中
诸如氮等营养物
超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物
大气化学反应对对流层中
臭氧造成
损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观规模上看,所产生
还包括因燃料燃烧中排放出来
硫和氮而造成
区域空气酸化
因各种温室气体
排放而导致
全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家结论是,
非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得
免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部Khuzestan省,
非如伊朗所称
那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生
二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而
到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯对二恶英、多氯二苯
呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷
有机物,工艺
残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯
对二恶英和多氯二苯
呋喃
形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在
硫和氮氧化物
平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外
地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害
化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播污染物数量增加直接造成
,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到
,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒
碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知空气污染所造成
区域环境
涉及因硫和氮化合物沉积所造成
土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中
诸如氮等营养物
超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物
大气化学反应对对流层中
臭氧造成
损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约(52%)
了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约(52%)
了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约考虑由
煤改为
低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模上看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸化因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其时亦会减少发电厂的整体能源
效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据导,排放物中不含有氧化氮
酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合物沉降土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学反应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇辛烷值高
汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁
燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观规模上看,所产生
影响还包括因燃料燃烧中排放出来
硫和氮而造成
区域空气酸化
因各种温室气体
排放而导致
全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家结论是,骆驼并非死
传染病,而是死
铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限伊朗最南部
Khuzestan省,并非如伊朗所称
那么广
。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
过滤器和洗涤器本身亦需要相当多
能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生
二氧化碳排放
增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如上所述,存在煤碳、碣煤和石油燃料中
二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷
有机物,工艺
残留物即
水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生气体需要进行处理以去除热(从而尽
减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃
形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在
硫和氮氧化物
平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外
地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害
化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播污染物数
增加直接造成
影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要
黑雨;(c)
重金属和有毒
碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知空气污染所造成
区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成
土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中
诸如氮等营养物
超
富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物
大气化学反应对对流层中
臭氧造成
损害等。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El azufre es un elemento químico.
硫是一种化学元素。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不会损坏催化器。
Alrededor de la mitad de las Partes estudia la posibilidad de sustituir el carbón por combustibles menos contaminantes, como los de bajo contenido de azufre y el GPL.
约半数缔约方考虑由用煤改为使用低硫燃料和液化石油气等较清洁的燃料。
En una escala aún más amplia, los efectos incluyen la acidificación regional causada por las emisiones de azufre y nitrógeno del consumo de combustibles o el calentamiento de la Tierra causado por las emisiones de gases de efecto invernadero.
从更为宏观的规模看,所产生的影响还包括因燃料燃烧中排放出来的硫和氮而造成的区域空气酸化
因各种温室气体的排放而导致的全球升温现象。
El experto llegó a la conclusión de que la muerte de los camellos no se debió a una enfermedad infecciosa sino al envenenamiento por plomo y azufre que originó un descenso de la inmunidad de los camellos ante las infecciones.
该专家的结论是,骆驼并非死于传染病,而是死于铅和硫中毒,中毒使得骆驼免疫能力下降。
El Iraq también sostiene que el modelo de la columna de humo muestra que las deposiciones de hollín y dióxido de azufre se limitaron al extremo sur del Irán en la provincia de Khuzestán y no se extendieron, como lo afirma el Irán.
伊拉克还说,“烟羽”建模显示,烟尘和二氧化硫沉降限于伊朗最南部的Khuzestan省,并非如伊朗所称的那么广泛。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
Como se mencionó anteriormente, las emisiones de dióxido de azufre presentes en los combustibles de carbón, lignito y petróleo, y los óxidos de nitrógeno y sus productos de reacción secundaria dan por resultado deposición ácida que puede afectar bosques, suelos y ecosistemas de agua dulce.
如所
,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Emisiones y residuos: Entre las emisiones posibles figuran los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono, el óxido y dióxido de azufre, metales y sus compuestos, cloruro de hidrógeno, floruro de hidrógeno, NH3, PCDD, PCDF, y benceno, tolueno, xileno, hidrocarburos aromáticos policíclicos, clorobencenos y PCB.
除其他外,排放物可包括氮氧化物、一氧化碳、硫氧化物、二氧化硫、金属及其化合物、氯化氢、氟化氢、NH3 、多氯二苯并对二恶英、多氯二苯并呋喃、苯、甲苯、二甲苯、多环芳烃碳氢化合物、氯苯、多氯联苯。
Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
据报导,排放物中不含有氧化氮酸性气体,如氯化氢
氧化硫,如果废物含有无机盐
含有卤素、硫
磷的有机物,工艺的残留物即由水和固体组成。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases de proceso requieren ser tratados para eliminar el polvo del horno de cemento y los compuestos orgánicos, el dióxido de azufre, el óxido de nitrógeno, así como el calor, a fin de reducir al mínimo la formación de PCDD y PCDF.
排放控制和后处理:此种工艺产生的气体需要进行处理以去除热(从而尽量减少多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的形成)、水泥窑灰和各种有机化合物、二氧化碳和氧化氮。
La persistencia atmosférica promedio del azufre y los óxidos de nitrógeno en las latitudes europeas, por ejemplo, es de dos a tres días, período durante el cual estas sustancias pueden ser transportadas de 1.500 a 3.000 kilómetros, al tiempo que sufren reacciones químicas que pueden ser nocivas desde una perspectiva ambiental.
例如,在某一欧洲国家空纬度的大气中存在的硫和氮氧化物的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合物沉降使土壤受到“感染”。
Algunos de los efectos ambientales conocidos de la contaminación atmosférica guardan relación con la acidificación de los suelos y los sistemas hídricos causada por la deposición de compuestos de azufre y nitrógeno, la eutrofización (el enriquecimiento del agua con nutrientes como el nitrógeno) y la formación de ozono troposférico nocivo como consecuencia de las reacciones químicas atmosféricas inducidas por la luz solar en las que participan múltiples contaminantes.
一些已知的空气污染所造成的区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成的土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中的诸如氮等营养物的超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物的大气化学应对对流层中的臭氧造成的损害等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。