西语助手
  • 关闭

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需自我批评就象需和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关领域时采取的自我批评态度,表示满

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提的很多问题基本上已经解决,资源主通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


死棋, 死气白赖, 死气沉沉, 死契, 死囚, 死囚区, 死去活来, 死人, 死人的, 死伤,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión;humildad恭;introspección省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


死咸, 死心, 死心塌地, 死心眼儿, 死信, 死刑, 死讯, 死一般地, 死硬, 死硬派,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 四百, 四倍体, 四边, 四边的, 四边形, 四处, 四处奔走, 四处搜索, 四川,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对自我这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典这个案件的方式有由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季, 四季豆, 四郊, 四角的, 四角缝紧兜住床垫的床单, 四角形,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


四面的, 四面体, 四旁, 四起, 四散, 四声, 四十, 四十瓦灯泡, 四时, 四手的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

用户正在搜索


四肢瘫痪, 四至, 四重唱, 四重奏, 四周, 四足的, 四足动物, , 寺院, 寺院的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对自我这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


饲料作物, 饲养, 饲养场, 饲养牲畜, 饲养小牛的人, 饲养员, 饲养者, 驷马车, , 肆虐,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad;honestidad实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到约国派出的高级代表团,并对约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


松弛的, 松驰, 松驰的, 松的, 松貂, 松动, 松果状的, 松花, 松花江, 松鸡,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.

La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要自就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对这两者看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件方式有理由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形成一个讲究功效文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


松林, 松毛虫, 松明, 松明火把, 松木, 松气, 松球, 松仁, 松软, 松软蛋糕,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad;honestidad实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到约国派出的高级代表团,并对约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


松香, 松懈, 松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,