西语助手
  • 关闭
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到人、国家和整人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社结构和经济发展,危害、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构经济发展,危害社会、秩序、道德

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵社会结构和经济发展,社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注,聚精会神:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌,殷勤周到:

una persona ~a 一个礼仪周全人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱,亲切,和蔼可亲;servicial殷勤;cuidadoso;tranquilo平静;distraído不在焉;simpático同情;detallista注意细节;preocupado忡忡;vigilante看管;puntual;despistado糊涂;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害做法,不认真仔细地考虑这项工作起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

过细察,记录下来镜头显示哈里里车队过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划台这方面法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们发育和个性形成最为有利,是少数稳定、关爱关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注,聚精会神:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有,殷勤周到:

una persona ~a 一个仪周全人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱,亲切,和蔼可亲;servicial殷勤;cuidadoso小心;tranquilo平静;distraído心不在焉;simpático同情;detallista注意细节;preocupado忧心忡忡;vigilante看管;puntual;despistado糊涂;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿童传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害做法,不认真仔细地考虑这项工作起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法控制非国家行动者这种违反行为问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划出台这法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单面行为研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三代表被列入清单个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们身心发育和个性形成最为有利,是少数稳定、悉心关爱关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害结构和经济发展,危害序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询员会将这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

员会建议缔约国寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们次又次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要并考虑理论和法律问题,同时进行审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西班牙语例句

用户正在搜索


喂奶, 喂牲口, 喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,