Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作

 员常常参加节目。
员常常参加节目。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作

 员常常参加节目。
员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作 观察员参加, 没有表决权.
观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率 3%,雇佣教师435人。
3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员不享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系

 走向衰落,而这招致了不和的行
走向衰落,而这招致了不和的行 。
。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习 地语文和觅职。
地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行 的情况
的情况 条件。
条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和 然代表,参加主席团会议的东道国代表。
然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申, 了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因 学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在 歧视的基础上举办的。
歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共 国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员 享有法定的产假权利。
享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系当今已走向衰落,而这招致

 的行为。
的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀 种种
种种 公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行
公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行 断升级。
断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除 矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文
矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文 觅职。
觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥 控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际
控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际 法行为的情况为条件。
法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现 城市贫困现象。
城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员 当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为 最佳利用时间,我
最佳利用时间,我 准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共 国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使

 帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
 监督方
监督方 母亲有优先权,而
母亲有优先权,而 监护方
监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是

 视的基础上举办的。
视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
 斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员 享有法定的产假权利。
享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系当今已走向衰落,而这招致了 和的行为。
和的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种 公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行
公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行 断升级。
断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际 法行为的情况为条件。
法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我 准备一一邀请发言者
准备一一邀请发言者 安理会议席就座。
安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论 常常参加节目。
常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委 会以常驻观
会以常驻观

 份出席会议。
份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观
 参加, 没有表决权.
参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学 参加扫盲班,这些扫盲班是在
参加扫盲班,这些扫盲班是在 歧视的基础上举办的。
歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%, 佣教师435人。
佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女

 享有法定的产假权利。
享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系当今已走向衰落,而这招致了 和的行为。
和的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种 公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行
公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行 断升级。
断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际 法行为的情况为条件。
法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委 会主席团成
会主席团成 有主席、三名副主席、报告
有主席、三名副主席、报告 和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我 准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检 院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁 土著人口有39%没有上学。
土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国

 也在帮助冈比亚解决贩运儿童
也在帮助冈比亚解决贩运儿童 问题。
问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多
父亲有较多 权利。
权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降, 量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不
量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不

 基础上举办
基础上举办 。
。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门 女雇员不享有法定
女雇员不享有法定 产假权利。
产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统 政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和
政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和 行为。
行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民 暴行不断升级。
暴行不断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草 工作组会议,并且经常应邀发表意见。
工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国 国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为
国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为 情况为条件。
情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议 东道国代表。
东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关 主动或被动交易。
主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定 时间表完成课程。
时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 词
词 词
词Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员不享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系当今已走向衰落,而这招致 不和的行为。
不和的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升 。
。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.

 矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现 城市贫困现象。
城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为 最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 词
词Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲 盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁 土著人口有39%没有上学。
土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童 问题。
问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多
父亲有较多 权利。
权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视 基础上举办
基础上举办 。
。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门 女雇员不享有法定
女雇员不享有法定 产假权利。
产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统 政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和
政策体系当今已走向衰落,而这招致了不和 行为。
行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平

 行不断升级。
行不断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草 工作组会议,并且经常应邀发表意见。
工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国 国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为
国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为 情况为条件。
情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议 东道国代表。
东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关 主动或被动交易。
主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定 时间表完成课程。
时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员常常参加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以常驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员参加, 没有表 权.
权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚

 运儿童的问题。
运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文 率显著下降,大量学员参加扫
率显著下降,大量学员参加扫
 ,
, 些扫
些扫
 是在不歧视的基础上举办的。
是在不歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员不享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的政策体系当今已走向衰落,而 招致了不和的行为。
招致了不和的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席参与法规起草的工作组会议,并且经常应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表,参加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre asiste a unos programas como comentarista.
他作为评论员

 加节目。
加节目。
La Comisión de la Unión Europea asiste a las reuniones en calidad de observador permanente.
欧洲联盟委员会以 驻观察员身份出席会议。
驻观察员身份出席会议。
El 39% de la población indígena entre 5 y 24 años no asiste a la escuela.
至25岁的土著人口有39%没有上学。
Le asiste un buen médico.
一位好医生给他看病。
Asiste como observador, pero sin voto
他作为观察员 加, 没有表决权.
加, 没有表决权.
La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方 母亲有优先权,而在监护方
母亲有优先权,而在监护方 父亲有较多的权利。
父亲有较多的权利。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员 加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
En la República Srpska hay 39 instituciones preescolares, que emplean a 435 maestros y a las que asiste el 3% de los niños.
在斯普斯卡共和国,共有39所学前教育机构,儿童入学率为3%,雇佣教师435人。
No asiste a la mujer empleada en el sector no estructurado de la economía el derecho a la licencia de maternidad que reconoce la ley.
非正规部门的女雇员不享有法定的产假权利。
No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.
然而,传统的

 系当今已走向衰落,而这招致了不和的行为。
系当今已走向衰落,而这招致了不和的行为。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.
除了矫正其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。
La Oficina asiste regularmente a las reuniones de los grupos de trabajo encargados de redactar la legislación y, con frecuencia, es invitada a emitir su opinión.
办公室定期出席 与法规起草的工作组会议,并且经
与法规起草的工作组会议,并且经 应邀发表意见。
应邀发表意见。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁迫另一国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。
La urbanización es tan rápida que las ciudades no pueden absorber toda la nueva mano de obra y por ello se asiste al fenómeno de la pobreza urbana.
城市化速度如此之快,以致于城市无法吸收所有新生劳动力,因此就出现了城市贫困现象。
La Mesa del Comité está integrada por el Presidente, los tres Vicepresidentes, el Relator y un representante del país anfitrión, que asiste de oficio a las sesiones de la Mesa.
委员会主席团成员有主席、三名副主席、报告员和当然代表, 加主席团会议的东道国代表。
加主席团会议的东道国代表。
También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.
我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。
Se asiste a la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, en solicitar información a las instituciones fiscalizadas sobre operaciones activas o pasivas relacionadas con actividades terroristas.
协助共和国检察院金融调查组,要求金管机构提供与恐怖活动有关的主动或被动交易。
La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.
前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。