A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
 确,这就是从丹麦代表团
确,这就是从丹麦代表团

 阿里亚方案辩论中产生
阿里亚方案辩论中产生 共同理解。
共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所

 各种会议。
各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一
 举
举 了阿里亚办法会议。
了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统 机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会
机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会 一种典型
一种典型 手段。
手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府

 关系时提出了一个发人深省
关系时提出了一个发人深省

 :阿里亚办法是否仍然有效?
:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去 成员提出
成员提出 。
。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦
 一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会 专长和信息。
专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦 倡议,在阿里亚形式
倡议,在阿里亚形式 会议上,我们与各非政府
会议上,我们与各非政府
 进
进 了非常有趣
了非常有趣 意见交流,我们对此表示欢迎。
意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有用 工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱
工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱 局势
局势 独立信息。
独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们 丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在
丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在
 两天前召开
两天前召开 阿里亚形式
阿里亚形式 会议中所表现
会议中所表现 奉献和专业精神。
奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等
 ,包括举
,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会 工作——比如就恐怖主义
工作——比如就恐怖主义
 ——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举
——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式
会议、以及采取诸如阿里亚形式 会议这样
会议这样 创新举措,都是有用
创新举措,都是有用 、受欢迎
、受欢迎 。
。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立 关系充分证明,如果获得民间社会
关系充分证明,如果获得民间社会 投入,安全理事会就能够作出更多和更好
投入,安全理事会就能够作出更多和更好 知情决定。
知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府
 和民间社会成员协商期间证明了它
和民间社会成员协商期间证明了它 价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与各国
与各国 协商是必要和紧迫
协商是必要和紧迫 。
。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多 非成员参加,例如进
非成员参加,例如进 非正式
非正式 阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访
阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访 团出访期间,并同部队派遣国进
团出访期间,并同部队派遣国进 更多
更多 对话。
对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议
为守则,规定在审议灭绝种族议 时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法 各场小
各场小 会议所作
会议所作 贡献发表评论,他们认为这是一种建设性
贡献发表评论,他们认为这是一种建设性 创新方法,以便在安理会
创新方法,以便在安理会 审议中引进独立
审议中引进独立 观点和新
观点和新 信息。
信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议 规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间
规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间 对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
 确,这就是从丹麦代表团组织
确,这就是从丹麦代表团组织 阿里亚
阿里亚 案辩论中产生
案辩论中产生 共同理解。
共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
 特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织
特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织 各种会议。
各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这
 ,
, 们要感谢丹麦代表团就这一问题举
们要感谢丹麦代表团就这一问题举 了阿里亚办法会议。
了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
 们知道,一个传
们知道,一个传

 制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会
制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会 一种典型
一种典型 手段。
手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织 关系时提出了一个发人深省
关系时提出了一个发人深省 问题:阿里亚办法是否仍然有效?
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去 成员提出
成员提出 。
。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这
 ,
, 们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法 制借助公民社会
制借助公民社会 专长和信息。
专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦 倡议,在阿里亚形式
倡议,在阿里亚形式 会议上,
会议上, 们与各非政府组织进
们与各非政府组织进 了非常有趣
了非常有趣 意见交流,
意见交流, 们对此表示欢迎。
们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有用 工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱
工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱 局势
局势 独立信息。
独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
 首先要向
首先要向 们
们 丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开
丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开 阿里亚形式
阿里亚形式 会议中所表现
会议中所表现 奉献和专业精神。
奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会 工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举
工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式
会议、以及采取诸如阿里亚形式 会议这样
会议这样 创新举措,都是有用
创新举措,都是有用 、受欢迎
、受欢迎 。
。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立 关系充分证明,如果获得民间社会
关系充分证明,如果获得民间社会 投入,安全理事会就能够作出更多和更好
投入,安全理事会就能够作出更多和更好 知情决定。
知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它 价值,同样
价值,同样 们也认为,确立一个类似
们也认为,确立一个类似 式来举
式来举 与各国
与各国 协商是必要和紧迫
协商是必要和紧迫 。
。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多 非成员参加,例如进
非成员参加,例如进 非正式
非正式 阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多
更多 对话。
对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法 各场小组会议所作
各场小组会议所作 贡献发表评论,他们认为这是一种建设性
贡献发表评论,他们认为这是一种建设性 创新
创新 法,以便在安理会
法,以便在安理会 审议中引进独立
审议中引进独立 观点和新
观点和新 信息。
信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议 规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间
规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间 对话,
对话, 国代表团当然将继续给与鼓励。
国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹麦代表团组织的阿里亚方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举 了阿里亚办法会议。
了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专
 信息。
信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦的倡议,在阿里亚形式的会议上,我们与各非政府组织进 了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开的阿里亚形式的会议中所表现的奉献 专业精神。
专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防 解决冲突等问题,包括举
解决冲突等问题,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多 更好的知情决定。
更好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织 民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要
与各国的协商是必要 紧迫的。
紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进 非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多的对话。
更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突 建设
建设 平。
平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小组会议所作的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点 新的信息。
新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议的规划 效力,这样能够进一步加强安理会
效力,这样能够进一步加强安理会 民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 自复动词)
自复动词)A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹麦代表团组织的阿里亚方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿里亚办法,同时 是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举 了阿里亚办法会议。
了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开

 频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专长和信息。
频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦的倡议,在阿里亚形式的会议上,我们与各非政府组织进 了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有 的工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
的工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开的阿里亚形式的会议中所表现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工 ——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举
——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有
会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有 的、受欢迎的。
的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够 出
出 多和
多和 好的知情决定。
好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们 认为,确立一个类似方式来举
认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要和紧迫的。
与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让 多的非成员参
多的非成员参 ,例如进
,例如进 非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
 多的对话。
多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使 否决权,并
否决权,并 经常地采
经常地采 “阿里亚办法”,
“阿里亚办法”, 强民间社会参与解决冲突和建设和平。
强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小组会议所 的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议的规划和效力,这样能够进一步 强安理会和民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
强安理会和民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹麦代表团组织的阿里亚方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
 特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方 ,
,
 要感谢丹麦代表团就这一问题举
要感谢丹麦代表团就这一问题举 了阿里亚办法会议。
了阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.

 知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方 ,
,
 感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦的倡议,在阿里亚形式的会议上,
 与各非政府组织进
与各非政府组织进 了非常有趣的意见交流,
了非常有趣的意见交流,
 对此表示欢迎。
对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有用的工具,因为它 向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
 首先要向
首先要向
 的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他
的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他 在组织两天前召开的阿里亚形式的会议中所表现的奉献和专业精神。
在组织两天前召开的阿里亚形式的会议中所表现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决 。
。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样
 也认为,确立一个类似方式来举
也认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要和紧迫的。
与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进 非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多的对话。
更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟
 为守则,规
为守则,规 在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小组会议所作的贡献发表评论,他 认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话, 国代表团当然将继续给与鼓励。
国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里 模式会议对此非常有帮助。
模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
 确,这就是从丹麦代表团组
确,这就是从丹麦代表团组
 阿里
阿里 方案辩论中产生
方案辩论中产生 共同理解。
共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿里
 法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组
法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组

 种会议。
种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举 了阿里
了阿里
 法会议。
法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统 机制就是阿里
机制就是阿里
 法,它已经成为安全理事会
法,它已经成为安全理事会 一种典型
一种典型 手段。
手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组
 关系时提出了一个发人深省
关系时提出了一个发人深省 问题:阿里
问题:阿里
 法是否仍然有效?
法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里 模式会议,都是过去
模式会议,都是过去 成员提出
成员提出 。
。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦组 一次阿里
一次阿里
 法会议,帮助筹备这次讨论。
法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里
 法机制借助公民社会
法机制借助公民社会 专长和信息。
专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦 倡议,在阿里
倡议,在阿里 形式
形式 会议上,我们与
会议上,我们与 非政府组
非政府组 进
进 了非常有趣
了非常有趣 意见交流,我们对此表示欢迎。
意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里
 法会议是特别有用
法会议是特别有用 工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱
工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱 局势
局势 独立信息。
独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们 丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组
丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组 两天前召开
两天前召开 阿里
阿里 形式
形式 会议中所表现
会议中所表现 奉献和专业精神。
奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿里
阿里 形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会 工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举
工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里
会议、以及采取诸如阿里 形式
形式 会议这样
会议这样 创新举措,都是有用
创新举措,都是有用 、受欢迎
、受欢迎 。
。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里
 法建立
法建立 关系充分证明,如果获得民间社会
关系充分证明,如果获得民间社会 投入,安全理事会就能够作出更多和更好
投入,安全理事会就能够作出更多和更好 知情决定。
知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里
 法在安理会与非政府组
法在安理会与非政府组 和民间社会成员协商期间证明了它
和民间社会成员协商期间证明了它 价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与
与 国
国 协商是必要和紧迫
协商是必要和紧迫 。
。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多 非成员参加,例如进
非成员参加,例如进 非正式
非正式 阿里
阿里 模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多
更多 对话。
对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里
 法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里
 法
法
 场小组会议所作
场小组会议所作 贡献发表评论,他们认为这是一种建设性
贡献发表评论,他们认为这是一种建设性 创新方法,以便在安理会
创新方法,以便在安理会 审议中引进独立
审议中引进独立 观点和新
观点和新 信息。
信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如 位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里
位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里
 法会议
法会议 规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间
规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间 对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.


 模式会议对此非常有帮助。
模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹麦代表团组织的

 方案辩论中产生的共同理解。
方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指

 办法,同时也是指
办法,同时也是指 安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
 这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举
这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举 了
了

 办法会议。
办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是

 办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持

 到与非政府组织的关系时提出了一个发
到与非政府组织的关系时提出了一个发 深省的问题:
深省的问题:

 办法是否仍然有效?
办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如

 模式会议,都是过去的成员提出的。
模式会议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
 这方面,我们感谢丹麦组织一次
这方面,我们感谢丹麦组织一次

 办法会议,帮助筹备这次讨论。
办法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过

 办法机制借助公民社会的专长和信息。
办法机制借助公民社会的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦的倡议,


 形式的会议上,我们与各非政府组织进
形式的会议上,我们与各非政府组织进 了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.


 办法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会提供了可能
办法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会提供了可能 一个国家造成潜
一个国家造成潜 动乱的局势的独立信息。
动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们 组织两天前召开的
组织两天前召开的

 形式的会议中所表现的奉献和专业精神。
形式的会议中所表现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举


 形式会议、
形式会议、 安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如
会议、以及采取诸如

 形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据

 办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决定。
办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.


 办法
办法 安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要和紧迫的。
与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进 非正式的
非正式的

 模式会议,同民间社会接触,包括
模式会议,同民间社会接触,包括 安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多的对话。
更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定
为守则,规定 审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“
审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“

 办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言 就过去十多年来探讨
就过去十多年来探讨

 办法的各场小组会议所作的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便
办法的各场小组会议所作的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便 安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进

 办法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
办法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿
 模式会议对此非常有帮助。
模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹

 团组织的阿
团组织的阿
 方案辩论中产生的共同理解。
方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿

 法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹

 团就这一问题举
团就这一问题举 了阿
了阿

 法会议。
法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是阿

 法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿

 法是否仍然有效?
法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿
 模式会议,都是过去的成员提出的。
模式会议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹 组织一次阿
组织一次阿

 法会议,帮助筹备这次讨论。
法会议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿

 法机制借助公民社会的专长和信息。
法机制借助公民社会的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹 的倡议,在阿
的倡议,在阿
 形式的会议上,我们与各非政府组织进
形式的会议上,我们与各非政府组织进 了非常有趣的意见交流,我们对此
了非常有趣的意见交流,我们对此 示欢迎。
示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿

 法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的丹 常驻
常驻
 团同事
团同事 示感谢,感谢他们在组织两天前召开的阿
示感谢,感谢他们在组织两天前召开的阿
 形式的会议中所
形式的会议中所 现的奉献和专业精神。
现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿
阿
 形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿
会议、以及采取诸如阿
 形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿

 法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决定。
法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿

 法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要和紧迫的。
与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进 非正式的阿
非正式的阿
 模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进
模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进 更多的对话。
更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿

 法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿

 法的各场小组会议所作的贡献发
法的各场小组会议所作的贡献发 评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议中引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿

 法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,我国
法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,我国
 团当然将继续给与鼓励。
团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不
达内容亦不
 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从丹麦代表团组织的阿里亚方案辩

 生的共同理解。
生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我特别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢丹麦代表团就这一问题举
 阿里亚办法会议。
阿里亚办法会议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织的关系时

 一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会议,都是过去的成员
 的。
的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢丹麦组织一次阿里亚办法会议,帮助筹备这次讨 。
。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据丹麦的倡议,在阿里亚形式的会议上,我们与各非政府组织进
 非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法会议是特别有用的工具,因为它们向安全理事会 供
供 可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在组织两天前召开的阿里亚形式的会议 所表现的奉献和专业精神。
所表现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举 阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
阿里亚形式会议、在安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩 、安理会与部队派遣国举
、安理会与部队派遣国举 会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
会议、以及采取诸如阿里亚形式的会议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作 更多和更好的知情决定。
更多和更好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明 它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举
它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举 与各国的协商是必要和紧迫的。
与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理会应当让更多的非成员参加,例如进 非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团
非正式的阿里亚模式会议,同民间社会接触,包括在安理会访问团 访期间,并同部队派遣国进
访期间,并同部队派遣国进 更多的对话。
更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定 为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小组会议所作的贡献发表评 ,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议
,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理会的审议 引进独立的观点和新的信息。
引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事会改进阿里亚办法会议的规划和效力,这样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。