西语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】, 到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于待人诚到大家.
Arrebató los corazones con su desinterés. 无私精神深人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) (作物) 发育过快, 早熟. (也用作自复动词)
4. (火过) (物) 烧煳, 烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【】迷住, 着迷, 入神.
8. 【, 恼火;动.
9. 【脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼发雷霆;动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, :

~ a uno la vida 去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采军事行动,从对派手中这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. , :

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】住, 使着, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的) (作物) 发育过快, 早熟. (也用作自复动词)
4. (火过) (食物) 烧煳, 烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 着迷, 入神.
8. 【转】激, 火;激动.
9. 【转】脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) () 发育过快, 早熟. (也用自复动词)
4. (火过大) (食) 烧煳, 烧焦. (也用自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 着迷, 入神.
8. 【转】激怒, 火;激动.
9. 【转】脸红.
10. [拉丁美洲方言] .


|→ prnl.

1. 怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (物) 发育过快, 使早熟. (也用词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用词)
5. «mirada, vista, atención» 【】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【怒, 使恼火;使.
9. 【】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,
提示: 点击查看 arrebatar 的动词变位

tr.

1. 抢, :

~ a uno la vida 生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚而得到大家的喜爱.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫;aniquilar;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,