西语助手
  • 关闭


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】妙的想法, 的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后长期摇摆不定,终一无所获或收效甚微,打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及主要富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善一事实,但债务仍然南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠忽, 悠久, 悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【始, ;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的.


3. 【】勇气, 决心.
4. 【】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio,起始;encendido烧红的;comienzo始;iniciar始,创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱, 友邦, 友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开, 开;点:

el ~ de un arco 拱点, 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio;encendido烧红的;comienzo;iniciar,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【】勇气, 决心.
4. 【】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【的想法, 新的主意.
7. 【】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;始点:

el ~ de un arco 拱点, 拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲

un ~ de compasión 一时感.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

采取行,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地,或者流离失所。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】, 端;起点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血潮, 突如行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright
派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio端,起;encendido烧红;comienzo;iniciar创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【, 端;起点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的端.


3. 【】勇气, 决心.
4. 【】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

Es helper cop yright

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio端,起;encendido烧红的;comienzo;iniciar创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,