西语助手
  • 关闭

intr.

1.

Arde una hoguera. 篝火在.
La leña verde no arde. 青柴点不.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. .
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]

派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 着的, 热烈的, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产, 倾慕, 倾囊相赠,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado气的;quema烧;brillar;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注, , 清白,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着, 热烈, 欲火中烧
  • ardido   adj. 
  • ardoroso   adj. , 热心, 热烈, 热情

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的, 清楚知道地, 清脆,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. , 灼热.
2. 怒气冲冲, 霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar,长出;quemado生气的;quema烧;brillar光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. , 灼热.
2. 怒气冲冲, 霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar,长出;quemado生气的;quema烧;brillar光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) .
3. «de, en» 怀, 充, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. , 灼热.
2. 怒气冲冲, 大雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar;brotar,长出;quemado生气的;quema烧;brillar光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺, 清紫色, 清紫色的,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都霉了.

estar que arde
,
1. , .
2. 气冲冲, 大雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. , , 勇敢,
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 的, 心的, 烈的, 情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar,长出;quemado生气的;quema烧;brillar光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌, 情节, 情节剧,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 于, 着, 如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. , 灼, 勇敢,
  • ardiente   adj. 燃烧着, , 欲火中烧
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼, , ,

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物, , ,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃

Arde una hoguera. 篝火在燃.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. 燃.
2. (炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方]
何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃着的, 热烈的, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,