西语助手
  • 关闭

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema烧;brillar;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之

~ en guerras 纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着, 热,
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热, 热心, 热, 热情

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego;hoguera堆,篝;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作恶, 作伐, 作法, 作法自毙, 作坊, 作废, 作风, 作风正派, 作梗, 作功课,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃

Arde una hoguera. 篝火在燃.
La leña verde no arde. 点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. 燃.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃着的, 热烈的, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经长漂泊,饱受众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1.

Arde una hoguera. 篝火在.
La leña verde no arde. 青柴点不.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊.


2. (肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. .
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 着的, 热烈的, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长;quemado的;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作旁注, 作陪, 作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. , 灼热.
2. 怒气, 雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar,长出;quemado生气的;quema烧;brillar光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之

~ en guerras 纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃烧着, 热,
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热, 热心, 热, 热情

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego;hoguera堆,篝;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 烧:

Arde una hoguera. 篝火在烧.
La leña verde no arde. 青柴.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争的烈火在熊熊烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验的结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
焚烧.

|→ prnl.

1. 烧.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 烧着的, 热烈的, 欲火中烧的
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热的, 热心的, 热烈的, 热情的

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar焚烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气的;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹丧生;犹从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃

Arde una hoguera. 篝火在燃.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争烈火在熊熊燃.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急, 心急如焚:

Ardo por saber el resultado del experimento. 我急切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷.
Beijing arde en fiestas. 到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
.

|→ prnl.

1. 燃.
2. (由于炎热、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼热.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激烈.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生
  • ardor   m. 热, 灼热, 勇敢, 热望
  • ardiente   adj. 燃, 热烈, 欲火中
  • ardido   adj. 闪耀
  • ardoroso   adj. 灼热, 热心, 热烈, 热情

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,

intr.

1. 燃烧:

Arde una hoguera. 篝火在燃烧.
La leña verde no arde. 青柴点不燃.
Están ardiendo las llamas de la lucha revolucionaria. 革命斗争火在熊熊燃烧.


2. (粪肥) 发酵.
3. «de, en» 满怀, 充满, 抑制不住:

~ de indignación 义愤填膺.
~ en deseos de hacer la prueba 跃跃欲试.


4. «por» 急于, 急着, 心急

Ardo por saber el resultado del experimento. 急切想知道试验结果.

5. «en» 处于…之中:

~ en guerras 战火纷飞.
Beijing arde en fiestas. 北京到处都是节日气氛.


6. 【诗】光茫四射.


|→ tr.
烧.

|→ prnl.

1. 燃烧.
2. (由于炎、潮湿等) 霉烂:

Las mieses se arden. 庄稼都发霉了.

estar que arde
【转, 口】
1. 发, 灼.
2. 怒气冲冲, 大发雷霆.
3. 激.


¿Qué te arde? [墨西哥方言]
与你何干?
派生

近义词
arder a fuego lento,  arder lentamente,  arder sin llama,  quemarse,  arder con poco humo y sin llama,  consumirse en llamas,  encenderse en llama,  ser pasto de las llamas,  churruscarse
doler,  alampar,  lampar
arder

联想词
quemar烧;fuego火;hoguera火堆,篝火;prender抓;encender点燃;estallar爆炸;temblar颤抖;brotar萌发,长出;quemado生气;quema烧;brillar发光;

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arder 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


arda, ardalear, árdea, ardentía, ardentísimo, arder, arder sin llama, ardero, ardeviejas, ardid,