西语助手
  • 关闭


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» , 向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是那些工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» , 点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 示 (台词) .
12. 【转】醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是那些工作不够热心的人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理任何改革,目的必须是高安理的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的, 打气, 打钎,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 () .

11. 示 (台词) .
12. 【转】醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar释,解;centrar确定…的中;subrayar着重线;remarcar;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热的人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计一项投资,高蜂蜜的产生;另一项计是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水, 打死, 打算,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 示 (台词) .
12. 【转】醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2.

~se el triunfo 胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,高蜂蜜的产;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的, 打雪仗, 打眼,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心人发.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽,

Ya apuntan los trigales. 麦子已经了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方] .


~ y no dar
【转, 口】而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

还在于促进该领域其他委员会建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸是,目前趋势正逐步导致亚洲代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究目标是发挥能动性和突良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜产生;另一项计划是制作一个互动网站,促进邮票、钱币和纪念品销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中儿童

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购数据显示了通过商业存在完成南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,必须是提高安理会合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面,不仅仅涉及停止冲突有限目标。

Apuntar y no dar.

而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针, 打制, 打中,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. , 磨,削.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评针对那些对工作不够热心人发.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支准星)/punta(f. 端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评针对那些对工作不够热心人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

还在于促进该领域其他委员会建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸趋势正逐步导致亚洲代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些中心实现区域数字标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜产生;另一项计划制作一个互动网站,促进邮票、钱币和纪念品销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中儿童

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购数据显示了通过商业存在完成南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,必须提高安理会合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项标必须全面,不仅仅涉及停止冲突有限标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然有规律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大法官, 大帆, 大帆船, 大凡, 大方, 大方的, 大方向, 大粪, 大风, 大风大浪,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,

用户正在搜索


大干, 大纲, 大缸, 大糕点, 大公, 大公夫人, 大公爵, 大公司/企业, 大公无私, 大功,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» , 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批那些对工作不够热心的人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大锅, 大果园, 大过, 大海掀起巨浪, 大好时光, 大号, 大呵欠, 大合唱, 大亨, 大后年,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄

~ el arco al blanco 张弓瞄靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心人发.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某人记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

还在于促进该领域其他委员会建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸是,目前趋势正逐步导致亚洲代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜产生;另一项计划是制作一个互动网站,促进邮票、钱币和纪念品销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现态势也显示,该国正朝着政治稳定向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中儿童

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购数据显示了通过商业存在完成南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,必须是提高安理会合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面,不仅仅涉及停止冲突有限目标。

Apuntar y no dar.

而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大伙儿, 大货箱, 大祸, 大吉, 大计, 大纪念章, 大祭司, 大家, 大家全到了, 大家庭,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准敌人.


4. «a» 针对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是针对那些对工作不够热心的人发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标.
8. 登, 下, 录:

~ a uno en la lista 将某人入名册.
~ los datos de un juego 比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar备注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是针对那些对工作不够热心的人。

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委会提供设备和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委会的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的人口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在事本上了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军, 大卡车, 大开口,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,


tr.

1. 弄尖, 磨尖,削尖.
2. «a» 对着, 朝着:

La proa de la nave apunta al norte. 船头向北.

3. «a, con» 瞄准:

~ el arco al blanco 张弓瞄准靶子.
~ con el fusil al enemigo 用步枪瞄准.


4. «a» 对, 指向:

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor. 那些批评是对那些对工作不够热心的发的.

5. «a» 想得到, 觊觎.
6. «a, hacia» 指, 指点.
7. (在书籍上) 做标记.
8. 登记, 记下, 记录:

~ a uno en la lista 将某记入名册.
~ los datos de un juego 记比分.
Ya he apuntado lo más importante de su informe. 我记下了他报告的要点.


9. 绘草图.
10. 下 (赌注) .

11. 提示 (台词) .
12. 【转】提醒, 暗示.
13. 绷上, 缭上.
14. 暂时钉上.
15. 【印】对齐, 套准.


|→ intr.

1. 显露, 显现:

~ la primavera 微露春意.
~ el día 天色微明.


2. 发芽, 出苗:

Ya apuntan los trigales. 麦子已经出苗了.


|→ prnl.

1. 报名.
2. 获得:

~se el triunfo 获胜.
~se un tanto en contra < a favor > 输 <贏>一分.


3. (酒) 开始变质.
4. 【口】微醺.
5. [墨西哥方言] 出苗.


~ y no dar
【转, 口】言而无信.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ punto(m. 点;圆点;枪支的准星)/punta(f. 尖,尖端)+ -ar(动词后缀)→ 瞄准某个点;削尖
派生

近义词
poner por escrito,  anotar,  tomar nota de,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  dejar por escrito,  escribir,  registrar,  asentar,  tomar nota escrita de,  acotar,  apuntar rápidamente,  constatar,  dejar asentado,  dejar sentado por escrito,  documentar,  formular por escrito,  poner en el diario,  sentar por escrito,  tener anotado,  tomar razón de,  fijar por escrito,  marcar
dirigir,  tener en mira
agregar,  agregar a la lista,  apuntar en la lista,  matricular,  afiliar,  enrolar,  reclutar,  encartar
indicar,  señalar,  mostrar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  señalar destacando,  señalar particularmente
apuntar a,  sugerir,  denotar
apuntar al blanco,  tomar puntería
asomar,  comenzar a aparecer,  presentarse,  repuntar

义词
encubrir,  esconder,  ocultar,  cubrir,  disimular,  no exteriorizar en absoluto,  tapar,  disfrazar,  enmascarar,  camuflar,  echar tierra a,  no exteriorizar,  no exteriorizar para nada,  callar,  cubrir completamente,  cubrir con misterio,  eclipsar,  embozar,  mantener escondido,  mantener guardado,  ser cómplice de,  silenciar,  solapar,  tapar por completo,  amurallar,  atrincherar,  blindar,  cohonestar,  recatar,  receptar

联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;disparar射击;indicar表明,说明;anotar注释,注解;centrar确定…的中心;subrayar加划着重线;remarcar注;enfocar照;situar安放, 安置, 使置身于;sugerir启示;plantear筹划;

La proa de la nave apunta al norte.

船头向北。

El policía apuntó el número de la placa.

警察抄录了汽车的牌照号码。

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是那些对工作不够热心的

El proyecto apunta a proporcionar equipo y formación a este Comité.

该项目旨在为该委员会提和培训。

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

目的还在于促进该领域的其他委员会的建立。

Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.

不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。

Estos objetivos apuntan especialmente a alcanzar las cifras previstas en el ámbito regional.

这些目标的中心是实现区域数字目标。

Estas investigaciones apuntan a modernizar las iniciativas y realzar las buenas prácticas.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Una de las inversiones previstas apuntaba a aumentar la producción de miel.

已计划一项投资,提高蜂蜜的产生;另一项计划是制作一个互动的网站,促进邮票、钱币和纪念品的销售,并推广《皮特凯恩杂录》。

Esas leyes apuntan a proteger a nuestros niños y a promover sus derechos.

这些法律将保护我国儿童,促进他们的权益。

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有这些理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别平衡。

La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.

区域内的口组成情况越来越倾向于这一点。

Los acontecimientos recientes en Liberia también apuntan a que se avanza hacia la estabilidad política.

利比里亚最近出现的态势也显示,该国正朝着政治稳定方向发展。

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护武装冲突中的儿童的目的

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址。

Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.

关于兼并和收购的数据显示了通过商业存在完成的南南贸易。

En opinión de Finlandia, toda reforma del Consejo debe apuntar a aumentar su legitimidad y eficacia.

芬兰认为,安理会任何改革,目的必须是提高安理会的合理性和效力。

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面的,不仅仅涉及停止冲突的有限目标。

Apuntar y no dar.

言而无信。

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apuntar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪, 大礼堂, 大理石,

相似单词


apuntado, apuntador, apuntalamiento, apuntalar, apuntamiento, apuntar, apuntar con tiza, apuntarse, apunte, apuntillar,