西语助手
  • 关闭

f. [拉丁美洲方言]
(从) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上偏离了《经修正后第二号议定书》为清除地雷确立标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列生存进行公开威胁正使我们地区偏离和平与安全愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续籍规则处理毫无理由地偏离了习惯际法,因为习惯际法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告强调会员应更加明了一级机构间合作和决策一致性,这种趋势似乎偏离了组织汇报和业绩评估,而更着重一级报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的, 开幕式, 开排水沟,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上偏离了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的公开威胁正使我们地区偏离和平的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离了习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明了国家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏离了组织汇报和业绩评,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上偏离了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为及对国生存进行的公开威胁正使我们地区偏离和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离了习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明了国家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏离了组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分.

Se aparta de la organización en la empresa.

了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提的这种双机制偏了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的公开威胁正使我们地区和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地了习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明了国家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏了组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的开威胁正使我们地区和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害时起至事端日止必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明国家一级的机构间合作和策的一致性,这种趋势似乎偏组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上偏离了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的具(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列生存进行的公开威胁正使我们地区偏离和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

地说,对于持续籍规则的处理毫无理由地偏离了习法,因为习法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的家的民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员应更加明了家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏离了组织汇报和业绩评估,而更着重家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油, , 凯楚阿语,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(畜群中) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段根本上偏离了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏离了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的公开威胁正使我们地区偏离和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离了习惯国际法,因为习惯国际法规定,害者害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明了国家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏离了组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误, 勘误表, 勘正,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

了公司的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上了《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏了《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的公开威胁正使我们地区和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地了习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害时起至事端解决必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明了国家一级的机构间合作和决策的一致性,这种趋势似乎偏了组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐, 砍伐森林, 砍伐山林,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,

f. [拉丁美洲方言]
(从畜群中) 分离出来.

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离的组织。

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其赞成有关上述具体文字的共识。

El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.

第24段从根本上偏离《经修正后的第二号议定书》为清除地雷确立的标准。

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出的这种双机制偏离《阿鲁沙协定》的具体文字(虽然并未违背其神)。

La combinación de estos actos junto con las amenazas públicas a la existencia del Estado de Israel, aparta nuestra región de la visión de lograr la paz y la seguridad.

这些行为以及对以色列国生存进行的开威胁正使我们地区偏离和平与安全的愿景。

Pasando al examen de ciertas cuestiones específicas, el tratamiento de la norma de continuidad de la nacionalidad se aparta injustificadamente del derecho internacional consuetudinario, que exige que el perjudicado sea nacional del Estado que ejerce la protección desde el momento en que tiene el lugar el perjuicio hasta la fecha de resolución.

具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害之时起至事之日止必须是行使外交保护的国家的国民。

Los miembros de la Junta observan que el informe insiste en que debería mantenerse a los Estados Miembros mejor informados acerca de la cooperación interinstitucional a nivel de los países y la coherencia en la adopción de decisiones, una tendencia que al parecer se aparta de la presentación de informes y la evaluación del desempeño a nivel institucional para concentrarse más en la presentación de informes y la rendición de cuentas a nivel de país.

行政首长协调会成员注意到,报告中强调会员国应更加明国家一级的机构间合作和策的一致性,这种趋势似乎偏离组织汇报和业绩评估,而更着重国家一级的报告和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparta 的西班牙语例句

用户正在搜索


看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起, 看得真切, 看电视,

相似单词


aparrangado, aparrar, aparroquiado, aparroquiado, da, aparroquiar, aparta, apartadamente, apartadero, apartadijo, apartadizo,