Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后 埋伏。
埋伏。
 迷惑.
迷惑.  象:
象:

 象.
象.  .
.
 , 明显
, 明显 , 假装
, 假装 , 合适
, 合适
 ;
; ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后 埋伏。
埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员 人
人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证 情况下,才有必要保护第三方对书证
情况下,才有必要保护第三方对书证 依赖。
依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立 ,但实际上却助长了不平等。
,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视 现象。
现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由

 程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们
程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们 那些部落
那些部落 成员区分开来。
成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力 情况下实行“生存战略”
情况下实行“生存战略” 一部分。
一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势 真正
真正 深入
深入 看法――这部分是由
看法――这部分是由 信息
信息 条块分隔,部分是由
条块分隔,部分是由 在机构中
在机构中 过度专业化造成
过度专业化造成 ,这往往造成了对情况
,这往往造成了对情况 扭曲。
扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要 是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出 是,即使是有经验
是,即使是有经验 技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备
技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备 性质。
性质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠 条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据(如:21岁证人
证据(如:21岁证人 年轻相貌以及指称受害人
年轻相貌以及指称受害人 未成年)。
未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情 决定权。
决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭 评价是,在押人员
评价是,在押人员 支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识 事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富 行为掩饰为一种崇高
行为掩饰为一种崇高 行动。
行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植 所谓政府既没有政治意愿,也没有人民
所谓政府既没有政治意愿,也没有人民 支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤
支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤 国家至少恢复表面上
国家至少恢复表面上 正常状态。
正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据 (如:21岁证人
证据 (如:21岁证人 年轻相貌以及指称受害人
年轻相貌以及指称受害人 未成年)。
未成年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; ,
,
 ,
,
 ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本 上却完全不同.
上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离

 卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两 之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视 影响,那么就发生了间接歧视的现象。
影响,那么就发生了间接歧视的现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况下实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助 问责制,否则权利和义务只是装饰。
问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物 、容器或设备的
、容器或设备的
 。
。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难 偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌 及指称受害人的未成年)。
及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所 ,局势虽然表面平静,但
,局势虽然表面平静,但 别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对
别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对 别法庭构成安全威胁。
别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可 利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌 及指称受害人的未成年)。
及指称受害人的未成年)。
声明: 上例句、词
上例句、词 分类均由互联网资源
分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 cubrir las ~s.
 cubrir las ~s.
 ;
; 质,特
质,特 ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两 之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无
 ,但是在实施时却具有
,但是在实施时却具有

 影响,那么就发生了间接
影响,那么就发生了间接
 的现象。
的现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况下实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的 质。
质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
:
 迷惑.
迷惑. 
 :
:

 .
.  .
.
 ,幽灵
,幽灵 , 明显
, 明显 , 假装
, 假装 , 合适
, 合适
 ;
; ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后 埋伏。
埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员 人
人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现 会使人产生错觉。
会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证 情况下,才有必要保护第三方对书证
情况下,才有必要保护第三方对书证 依赖。
依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立 ,但实际上却助长了不平等。
,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视 现
现 。
。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,

 婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们
婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们 那些部落
那些部落 成员区分开来。
成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力 情况下实行“生存战略”
情况下实行“生存战略” 一部分。
一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势 真正
真正 深入
深入 看法――这部分是
看法――这部分是
 信息
信息 条块分隔,部分是
条块分隔,部分是
 在机构中
在机构中 过度专业化造成
过度专业化造成 ,这往往造成了对情况
,这往往造成了对情况 扭曲。
扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要 是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出 是,即使是有经验
是,即使是有经验 技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备
技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备 性质。
性质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠 条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据(如:21岁证人
证据(如:21岁证人 年轻相貌以及指称受害人
年轻相貌以及指称受害人 未成年)。
未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情 决定权。
决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭 评价是,在押人员
评价是,在押人员 支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识 事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富 行为掩饰为一种崇高
行为掩饰为一种崇高 行动。
行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植 所谓政府既没有政治意愿,也没有人民
所谓政府既没有政治意愿,也没有人民 支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤
支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤 国家至少恢复表面上
国家至少恢复表面上 正常状态。
正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据 (如:21岁证人
证据 (如:21岁证人 年轻相貌以及指称受害人
年轻相貌以及指称受害人 未成年)。
未成年)。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; 质,
质,
 ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建

 以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两 之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视 影响,那么就发生了间接歧视的现象。
影响,那么就发生了间接歧视的现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况下实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分 ,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的 质。
质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但 别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对
别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对 别法庭构成安全威胁。
别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的迹象.
的迹象.  ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况 ,才有必要保护第三方对书证的依赖。
,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视的现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通

 很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况 实行“生存战略”的一部分。
实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过 专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过 ,对特别法庭构成安全威胁。
,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形 扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 貌相.
貌相. 受表面现象
受表面现象 迷惑.
迷惑.  迹象.
迹象.  .
. 再存在
再存在
 见
见 , 明显
, 明显 , 假装
, 假装 , 合适
, 合适

 ;
; ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后 埋伏。
埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后, 得侮辱受侦讯
得侮辱受侦讯 员
员

 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全 同.
同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使 产生错觉。
产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证 情况下,才有必要保护第三方对书证
情况下,才有必要保护第三方对书证 依赖。
依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立 ,但实际上却助长了
,但实际上却助长了 平等。
平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响, 么就发生了间接歧视
么就发生了间接歧视 现象。
现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们

 部落
部落 成员区分开来。
成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力 情况下实行“生存战略”
情况下实行“生存战略” 一部分。
一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势 真正
真正 深入
深入 看法――这部分是由于信息
看法――这部分是由于信息 条块分隔,部分是由于在机构中
条块分隔,部分是由于在机构中 过度专业化造成
过度专业化造成 ,这往往造成了对情况
,这往往造成了对情况 扭曲。
扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要 是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出 是,即使是有经验
是,即使是有经验 技术
技术 员也
员也 一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备
一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备 性质。
性质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这 看似优惠
看似优惠 条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交 必须驳倒
必须驳倒 疑
疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据(如:21岁证
证据(如:21岁证
 年轻相貌以及指称受害
年轻相貌以及指称受害
 未成年)。
未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政 员和委员会成员经常被用作门面,而男
员和委员会成员经常被用作门面,而男 继续掌管着事情
继续掌管着事情 决定权。
决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭 评价是,在押
评价是,在押 员
员 支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队 以利用政治或思想意识
以利用政治或思想意识 事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富 行为掩饰为一种崇高
行为掩饰为一种崇高 行动。
行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到 民任何授权情形下扶植
民任何授权情形下扶植 所谓政府既没有政治意愿,也没有
所谓政府既没有政治意愿,也没有 民
民 支持,
支持, 能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤
能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤 国家至少恢复表面上
国家至少恢复表面上 正常状态。
正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交 必须驳倒
必须驳倒 疑
疑 证据,甚至要驳倒未在法庭上提出
证据,甚至要驳倒未在法庭上提出 证据 (如:21岁证
证据 (如:21岁证
 年轻相貌以及指称受害
年轻相貌以及指称受害
 未成年)。
未成年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; ,
,
 ,特
,特 ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本 上却完全不同.
上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙

 和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两 之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
之间似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视 影响,那么就发生了间接歧视的现象。
影响,那么就发生了间接歧视的现象。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此之外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况下实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助 问责制,否则权利和义务只是装饰。
问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物 、容器或设备的
、容器或设备的
 。
。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难 偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌 及指称受害人的未成年)。
及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所 ,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可 利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌 及指称受害人的未成年)。
及指称受害人的未成年)。
声明: 上例句、词
上例句、词 分类均由互联网资源
分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: 的迷惑.
的迷惑.  :
: .
.  灵
灵
 ,
, 灵
灵 ;
; 质,特
质,特 ;
;Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
这是一种埋伏,并且是乔装打扮 后的埋伏。
后的埋伏。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯人员的人 和相貌。
和相貌。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表面现 会使人产生错觉。
会使人产生错觉。
El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.
据指出,只有在存在书证的情况下,才有必要保护第三方对书证的依赖。
En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.
在肯尼亚,土地法在两

 似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
似乎是中立的,但实际上却助长了不平等。
Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.
如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视 影响,那么就发生了
影响,那么就发生了 接歧视的现
接歧视的现 。
。
Además, debido al elevado número de matrimonios mixtos, apenas pueden distinguirse en su apariencia física externa de los miembros de las tribus que presuntamente los atacaron.
除此 外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
外,由于通婚程度很高,他们在外貌上也几乎无法与据称袭击他们的那些部落的成员区分开来。
Los cambios señalados son en apariencia un elemento de la estrategia de supervivencia de las autoridades, en la que influyen presiones y factores internos y externos.
上述变革似乎是当局在面临国内外因素/压力的情况下实行“生存战略”的一部分。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势的真正的深入的看法――这部分是由于信息的条块分隔,部分是由于在机构中的过度专业化造成的,这往往造成了对情况的扭曲。
Es fundamental que los derechos y las obligaciones conlleven la rendición de cuentas: si no van acompañados de un sistema de rendición de cuentas, podrían convertirse en meras apariencias.
重要的是,权利和义务需要问责制:除非辅助以问责制,否则权利和义务只是装饰。
Es importante destacar que ni siquiera técnicos experimentados podrían determinar la índole de un efluente, una sustancia, un contenedor o la pieza de un equipo por su apariencia o sus marcas.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的 质。
质。
A pesar de esas condiciones en apariencia favorables, muchos países en desarrollo han tenido problemas para hacer frente al servicio de su deuda como consecuencia de diversos factores, tanto internos como externos.
尽管有这些看似优惠的条件,许多发展中国家仍然难以偿债,原因很多——既有内部因素也有外部因素。
Por último, las pruebas eran dudosas y había incluso pruebas que no se presentaron en el Tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据(如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情的决定权。
Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.
所以,局势虽然表面平静,但特别法庭的评价是,在押人员的支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思想意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的国家至少恢复表面上的正常状态。
Finalmente, el autor tuvo que hacer frente a pruebas dudosas y aún a pruebas que no se presentaron en el tribunal (la apariencia juvenil del testigo de 21 años y la minoría de edad de la presunta víctima).
最后,提交人必须驳倒可疑的证据,甚至要驳倒未在法庭上提出的证据 (如:21岁证人的年轻相貌以及指称受害人的未成年)。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。