西语助手
  • 关闭

anteriormente mencionado

添加到生词本

上述;上文说过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追方面的实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追方面的实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
;上文说过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

新项目所引起的注意分散了对自的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到上所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到上人道主义法原则,整个指挥链,从防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上文说过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上文说过
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起注意分散决问题关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到主要反叛集团组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条从事条款所指任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动各个阶段及目标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

在武装行动划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


按捺, 按钮, 按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上文说过
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起注意分散了对自决问题关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到要反叛集团组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭超过31公里,达到半时会产生类似于以上所述扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人法,在军事划和行动各个阶段及目标选择序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过中考虑到上述国际人法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上文说过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到的主要反叛集团的组织结构

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事行动的各个阶段及标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥林匹克运动会的, 奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
述;过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于所述的扩散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
上述;上文说过的
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

上述新项目所引起的注意分了对自决问题的关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到的主要反叛集团的组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149定对从事所指的任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动的各个阶段及目标选择程序中均考虑到上述所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查上述国际协定的追踪系统的所涉费用和遇到的实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面的实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防部(战略层次)、部队各部指挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,
;上文说过
www.eudic.net 版 权 所 有

La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.

新项目所引起注意分散了对自决问题关注。

Por último, se explican más detalladamente la estructura y función de los principales grupos rebeldes anteriormente mencionados.

最后,这里将更详细地解释上文提到主要反叛集团组织结构和作用

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所散格局

En los artículos 148 y 149 se enumeran las penas que se impondrán en caso de comisión de cualquiera de los actos anteriormente mencionados.

第148和149条定对从事条款任何行为处以惩处

Para garantizar la plena adhesión al DIH, se tienen en cuenta todos los principios anteriormente mencionados en todas las fases de la planificación militar, durante las operaciones y durante los procedimientos de fijación de objetivos.

为确保充分遵守国际人道主义法,在军事划和行动各个阶段及目标选择程序中均考虑到上所有原则。

Examinar los costos las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查国际协定追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Examinar los costos y las dificultades prácticas relacionados con los sistemas de localización de los acuerdos internacionales anteriormente mencionados, con el fin de contar con una estimación de las dificultades prácticas y de los costos de la aplicación de un sistema de localización de sustancias que agotan el ozono.

审查国际协定追踪系统所涉费用和遇到实际困难以便估计执行消耗臭氧物质追踪系统方面实际困难和费用。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动划和目标选择过程中考虑到上国际人道主义法原则,整个挥链,从国防部(战略层次)、部队各部挥部(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战战术分队,都有法律咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 anteriormente mencionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


antera, anterida, anterior, anterioridad, anteriormente, anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos,