西语助手
  • 关闭
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

那些以青年、包括女童、截肢者和复员儿童兵等弱势群体的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因政府未能采取必要的措施,截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和委员会在其报告中战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋, 下雪, 下旬,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体织的干预下才使的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注, 下箸, 下妆,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,减轻战争伤残者的痛苦。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布, 夏侯, 夏候鸟,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用出的索赔的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其充足住房,以及为他们的子女教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙, , 仙丹,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为36威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,威特籍和非威特籍截肢初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50被截肢者和他们的300多家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈, 先妣, 先不先,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,

用户正在搜索


相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相抵, 相对,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,

用户正在搜索


相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特者的假替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被者和复员儿童兵等弱势群为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派、联合国机构和组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用, 相会, 相机,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断, 切除 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢假肢替换装置费用

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居欠考虑,因为政府未能采取必要措施,解决被截肢社会、文化和经济困难尤其提供充足住房,以及为他们提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联国机构和民间团体组织干预下才使政府一项措施得以推迟,这项行动本来要将弗里敦Aberdeen and Grafton集中营50名被截肢者和他们300多名家属迁往该国内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多谋生能力所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马, 相貌, 相貌端正,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
断的, 切除的 (体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特的假替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被的社会、文化和经济其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被和战争伤残展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被成年人和其他战争伤残给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被和战争伤残协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商, 相生相克, 相声,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

这项定居划是欠考虑的,因为未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体织的干预下才使的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的, 相投, 相位,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,