西语助手
  • 关闭
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海报上的性感男女, 海豹, 海贝, 海边, 海边沼泽, 海滨, 海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因地位而影响调查,如通过施加压或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,调查的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在偿债时对公司集团进行直接范外,他办法包括在偿债法他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参某一个案件的受害人、担任证人的人或任何他人、家人或此人接近他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴、破坏或损坏财物或对犯下任何他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护人身、财物和他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海盗行径, 海盗行为, 海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交;familiar;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉、证、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害、担任证或任何其他、其或与此接近其他,已有表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海狗, 海关, 海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确,涉嫌犯有强迫失踪罪得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们律师,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件害人、担任证人人或任何其他人、其家人或与此人接近其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要,以其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海军陆战队士兵, 海军上将, 海军上将职, 海军少将, 海军中将, 海空的, 海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro父,;yerno婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉、证、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害、担任证或任何其他、其家或与此接近其他,已有表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海螺, 海洛因, 海马, 海米, 海绵, 海绵的角质骨骼, 海绵肿, 海绵状的, 海绵状物, 海面,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、亲属或他们辩护律师,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害人、担任证人人或任何其他人、其人或与此人接近其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海上救助, 海上微波, 海蛇, 海狮, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事法庭, 海水, 海水下面的,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人接近的其他人,已有人表示予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海外的, 海外奇谈, 海外输入的, 海外投资, 海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员, 海员的, 海员职业, 海运,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 的, 挨的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,如通过加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,