Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我代表团期盼着工作组今后的审
。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵
代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会的后续会
,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的
会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不,
规定只使用
一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转了
一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的
果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击
一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为
两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的
一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
非期待着在维持和平方面得到联合国的合
,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的一
工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得一
。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委会
行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏1540
议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我代表团期盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵
代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助三
的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进
富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待定于12月15日举
的依照宪法进
的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我团期盼着工
组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵
团在今后的工
中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合秘书处转达了这一请求并等待它
急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合与各区域组织在各方面的合
。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合的合
,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
赞赏第1540号决议所设
员会的工
,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
国代表团期盼着工
组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
祝
你和贵国代表团在今后的工
中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望助
员会成功结束在该问题上的工
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待方面的进一步
。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的
中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院
出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了一请求并等待它
出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望执行局在目前90天期间内充分运
。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对一现象进行了深入研究的秘书长报告能够
打击
一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待加强联合国与各区域组织在各方面的合
。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在期两年的试点阶段结束时收到对
一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待在维持和平方面得到联合国的合
,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认
两个重要地域集团之间的合
非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。