西语助手
  • 关闭

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后家产生最大的影必须以协调一致方式把联合系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使更应该进一步联手努力,集支持自由与安全的人能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事、经济及社理事、有关队派遣和捐助

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止采取行动,相反,必须确保的反应是同样全面的,为此应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


药酒, 药喇叭, 药理, 药理学, 药理学家, 药力, 药棉, 药面, 药捻子, 药农,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接,结,连接,汇集,集,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联统已在《千年发目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

筹资问题际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发助和统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关可使发和药物管制方面的主要作伙伴起来倡导并采取替代发措施作为减轻贫困、可持续发和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣和捐助

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体并与消费者取得联,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统, 集合:

~ las voluntades 统意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使致, 使统;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】膏粘合:

~ los labios de una herida 膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 胶把某粘到某
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使们更应该进一步联手努力,集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事、经济及社理事、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止们采取行动,相反,们必须确保们的反应是同样全面的,为此们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘.

4. 【一, 集合:

~ las voluntades 一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新合,结合,连合,齐备;unir;movilizar动员;concentrar中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,持自由与安全的人们能够的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事、经济及社理事、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统, 集合:

~ las voluntades 统意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使, 使统;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已《千年发展目标》基础上

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调把联合国系统不同门的独特能力汇集

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题讨论,例如贸易、债务、投资、官发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎加紧联系,这使我们更应该进步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制面的主要合作伙伴联合倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入个伞组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是消费者抵达目的地之前,还是有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统, 集合:

~ las voluntades 统意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使致, 使统;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已《千年发展目标》基础上

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎加紧联系,这使我们更应该进步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合倡导并采取替代发展措施作减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因它将是个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是消费者抵达目的地之前,还是有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,此我们应该把保护平民这广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,