西语助手
  • 关闭

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缘分, 缘故, 缘膜, 缘木求鱼, 缘起, 缘丝, 缘由, , 猿猴,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro;fuera,在;acá;dentro;exterior;ahí儿;interior,内部;lejos远;allí儿,;puerta门;allá;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越多地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


源自, 源自(某地)的, 源自…的, 源自拉丁语的, , 辕马, 辕门, 辕木, 辕子, ,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外.
de puertas ~ 门外, 户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,外面;acá这里;dentro里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂门口吵了架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不作出影响到们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家级适当履行国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


约计, 约据, 约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro面;fuera外面,在外面;acá;dentro面;exterior外部的;ahí儿;interior的,内部的;lejos远;allí儿,;puerta;allá;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

多了,在食堂吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


月饼, 月产量, 月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个源是国内小额信贷——从内部或获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越越多地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


月季, 月经, 月经不调, 月经带, 月经的, 月经过多, 月经过少, 月经周期, 月刊, 月壳,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

用户正在搜索


月长石, 月震, 月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, ,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个源是国内小额信贷——从内部或获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越越多震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙带边界、包括加沙领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


越冬, 越冬牛棚, 越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


越位, 越位的, 越野, 越野运动, 越铀元素, 越狱, 越战越强, 越俎代庖, , ,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 从外面来.
Salgamos ~ . 咱外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 区, 外.
2. 要塞周围的开阔.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年不得不在作出影响的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙带边界、包括加沙带的领海和领空,控制进出加沙的员和物资流通,将加沙带变成巴勒斯坦民的庞大露天监狱,而且阻碍在该区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界民与其各自政府间最密切的联系,它不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


晕晕乎乎, 晕针, , 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,