He adquirido este detalle por cinco euros.
 买这份礼物花了五欧元。
买这份礼物花了五欧元。
 , 到手
, 到手 .
.  .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
 买这份礼物花了五欧元。
买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获得了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作出承
 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取得 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承 。
。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
 们有责任充分履行
们有责任充分履行 们一道作出
们一道作出 承
承 ,
,
 们各国人民获得利益。
们各国人民获得利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在 们
们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
 到
到 , 到手
, 到手 .
. 
 .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸 教训并采
教训并采 改正行动。
改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进
论证活动,还将进 步包括
步包括

 力推广
力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获
 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获
 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获 了
了 些有益
些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土
 州地位。
州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这 演化发生在新
演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作出承诺
 个补充,而非替代。
个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结

 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们 道作出
道作出 承诺,让我们各国人民获
承诺,让我们各国人民获 利益。
利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸
 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式
方式
 了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获 财产情况。
财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 到手
, 到手 .
.  .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我

 礼物花了五欧元。
礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得
 些权利。
些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过 些项目获得
些项目获得 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在 方面获得了一些有益
方面获得了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购
公司购
 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来, 一演化发生在新
一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作出承诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取得 经验与政策含
经验与政策含 。
。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商

 务。
务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们一道作出 承诺,让我们各国人民获得利益。
承诺,让我们各国人民获得利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含
含 。
。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取得了爱沙尼亚公民身
方式取得了爱沙尼亚公民身 ,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 到手
, 到手 .
.  .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
 进行
进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有
 法律才可终止所获得
法律才可终止所获得 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获得了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务 从3个不同
从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.


 已经作出承诺
已经作出承诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取得 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家 向非洲提供援助作出了郑重承诺。
向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们一道作出 承诺,让我们各国人民获得利益。
承诺,让我们各国人民获得利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 到
到 , 到手
, 到手 .
. 
 .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进
论证活动,还将进 步包
步包

 大力推广
大力推广 组成部分和有关
组成部分和有关 验
验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获
 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获

 验情况。
验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获 了
了 些有益
些有益
 验。
验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取 州地位。
州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这 演化发生在新
演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已 作出承诺
作出承诺
 个补充,而非替代。
个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取

 验与政策含义。
验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们 道作出
道作出 承诺,让我们各国人民获
承诺,让我们各国人民获 利益。
利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取
 验教训。
验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取
方式取 了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统
 验也非常重要。
验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获 财产情况。
财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 ,
,  手
手 .
. 
 .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获
 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获
 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获 了一些有益
了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取 州地位。
州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作
 诺
诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取
 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作 了郑重
了郑重 诺。
诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们一道作

 诺,让我们各国人民获
诺,让我们各国人民获 利益。
利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现
全球化世界中,为邻之道呈现 新
新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取
方式取 了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获 财产情况。
财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 到手
, 到手 .
.  .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧 。
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
 吸取教训并采取改正行动。
吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获得了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对 经作出承诺
经作出承诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取得 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.

 ,
, 当履行
当履行 商定
商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分履行我们一道作出 承诺,让我们各国人民获得利益。
承诺,让我们各国人民获得利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
 与秘书处其他单位交流就此吸取
与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 到
到 , 到手
, 到手 .
. 


 .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花了五欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正 动。
动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进
 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部
组成部 和有关经验
和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所

 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目

 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面
 了一些有益
了一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取 州地位。
州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作出承诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取
 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出了郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当
 已商定
已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充

 我们一道作出
我们一道作出 承诺,让我们各国人民
承诺,让我们各国人民
 利益。
利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取
方式取 了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法
 财产情况。
财产情况。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 到手
, 到手 .
.  .
. He adquirido este detalle por cinco euros.
我买这份礼物花
 欧元。
欧元。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Las actividades de demostración se complementarán con la reproducción y divulgación de las experiencias adquiridas.
对进行 论证活动,还将进一步包括一种大力推广
论证活动,还将进一步包括一种大力推广 组成部分和有关经验
组成部分和有关经验 传播。
传播。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得 这些权利。
这些权利。
Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.
希腊人和荷兰人将交流通过这些项目获得 经验情况。
经验情况。
Colombia ha adquirido valiosa experiencia en ese sentido.
哥伦比亚在这方面获得 一些有益
一些有益 经验。
经验。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Se han adquirido servicios de enriquecimiento de tres compañías distintas.
浓缩服务是从3个不同 公司购买
公司购买 。
。
Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.
最近几年来,这一演化发生在新 层面上。
层面上。
Viene a completar, y no a sustituir, los compromisos ya adquiridos.
它是对已经作出承诺 一个补充,而非替代。
一个补充,而非替代。
Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.
总结取得 经验与政策含义。
经验与政策含义。
Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.
很多国家对向非洲提供援助作出 郑重承诺。
郑重承诺。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,

 行已商定
行已商定 义务。
义务。
Tenemos el deber de respetar plenamente los compromisos adquiridos conjuntamente para beneficio de nuestros pueblos.
我们有责任充分 行我们一道作出
行我们一道作出 承诺,让我们各国人民获得利益。
承诺,让我们各国人民获得利益。
El equipo adquirido durante el año fue menor al reducirse las adquisiciones originales previstas.
由于原先采购计划 缩减,该年度购置
缩减,该年度购置 设备有所减少。
设备有所减少。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
 与秘书处其他单位交流就此吸取
与秘书处其他单位交流就此吸取 经验教训。
经验教训。
En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.
在我们 全球化世界中,为邻之道呈现出新
全球化世界中,为邻之道呈现出新 含义。
含义。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化 方式取得
方式取得 爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
La experiencia adquirida con la utilización del sistema actual también es muy pertinente para esta labor.
现有系统 经验也非常重要。
经验也非常重要。
La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.
该机构还调查公职人员转移非法获得财产情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。