西语助手
  • 关闭


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任, 不信任的, 不信任投票,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 作:

Me acometieron ganas de reír. 我想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去何时候更要执行一项紧

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar;abordar;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许能力建设活动最适合由机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar始,创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向阵地发起攻击.
(也用作动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,支助也是可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

应该是首先解决的问题,并且是最需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队, 步步, 步测,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender始;afrontar使面对面;realizar现;ejecutar施;abordar接舷;efectuar;iniciar始,创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算的改革,支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他的联合国改革

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

个多边谈判机构今天比过去任何时候更要一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改,才能现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

些国家的政管理部门和私人部门没有相应的手段来获得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续安全方面正在展的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

方面,委员会正分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将一分析工作纳入审查报告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , , , 部的,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,


tr.

1. 袭击,攻击:

~ al enemigo 攻去敌人.
~ una posición 向一阵地发起攻击.
(也用作不及物动词): ~ contra < hacia > uno 袭击<扑向>某人.

2. 从事,尝试:

~ un trabajo con valor 大胆地着手进行某项工作.

3. 争取,试图制服 (某人) .
4. (病、困倦、欲望等) 突然发作:

Me acometieron ganas de reír. 我突然想笑.

5. 【泥,矿】 (管道,坑道) 通入 (另一管 道、坑道) .



|→ intr.
«a» 下决心,着手:
~ a trabajar 动手干起来.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
emprender,  meterse de lleno en,  empezar a trabajar resueltamente en,  iniciar,  abordar,  afrontar,  arremeter contra,  empezar con ímpetu,  emprender con energía,  encarar,  ingeniarse en la tarea de,  meter mano en
agredir,  atacar,  embestir,  abatirse sobre,  acometer contra,  arremeter sobre,  atacar violentamente,  cargar contra,  cometer agresión contra,  volcarse sobre,  batir en brecha
emprender a,  ponerse a,  comenzar a,  empezar a,  comenzarse a,  darse a la tarea de,  disponerse a,  echar a,  soltarse a,  meterse a
lanzarse contra,  abalanzarse contra,  arrojarse contra,  precipitarse contra
sentir,  dar
atacar con violencia,  atacar con dureza,  arremeter,  cometer agresión,  hacer un ataque,  ir a la carga

反义词
esquivar,  eludir,  evadir,  capear,  soslayar,  evitar,  obviar,  capearse de,  dejarse ahuyentar por,  ser tímido con,  mantener alejado,  abstenerse de,  bordear,  burlar,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  rehuir,  sortear,  vadear

联想词
encarar使面对面;emprender开始;afrontar使面对面;realizar实现;ejecutar实施;abordar接舷;efectuar实行;iniciar开始,开创;plantear筹划;proseguir继续;embarcarse;

También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.

对于政府打算进行的改革,这支助也是不可或缺的

En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

我们特别赞赏他开始的联合国改革进程。

Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.

这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务

Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.

有五大紧迫原因促使我们现在必须作为紧急事项,解决现存的缺乏进展领域的问题。

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新通过,负责这项重组工作的将是首席部长。

Las tareas que la cumbre le ha encomendado a la Asamblea General deben acometerse con rapidez y atención.

首脑会议为大会确定的任务必须尽快、着重予以解决

Si bien la actualización se realizó con éxito, es necesario acometer varias mejoras para lograr el máximo aprovechamiento posible.

尽管更新是成功的,仍然必须完成一些改进,才能实现充分的价值。

Si no se acomete ese esfuerzo, todos nuestros países y todas nuestras poblaciones podrían quedar expuestos a esta enfermedad.

如果不开展这一努力,就可能使我们所有各国和各国居民受到这一疾病的威胁。

Convendría que la Secretaría, antes de acometer una nueva empresa, se cerciorara de la disponibilidad de los recursos financieros y humanos necesarios.

秘书处在进行任何新的尝试之前应保证拥有足够的财政和人力资源。

Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.

但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼近探测和缩小探雷面积的问题。

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入了大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题。

Pese a ello, las autoridades locales tienen escasa conciencia de cuestiones decisivas relacionadas con la protección de la infancia, además de una limitada capacidad para acometerlas.

但是,地方当局对重大儿童保护问题的认识和处理能力都还十分有限

Esa debe ser la primera tarea que se debe acometer y el aspecto que se debe evaluar al final.

这应该是首先解决的问题,并且是最不需要评估衡量的问题。

Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

接受访谈的居民还对拉钦现任当局加大解决住房问题的力度表示肯定。

Las administraciones públicas y el sector privado de esos países carecen de medios para adquirir las tecnologías necesarias y formar a personal competente para acometer la tarea del desarrollo.

这些国家的行政管理部门和私人部门没有相应的手段来得必要的技术,培训合格的人才来应对发展的挑战。

No obstante, estamos de acuerdo en que las instituciones multilaterales son las que mejor pueden acometer las numerosas tareas relacionadas con el fomento de la capacidad que siguen pendientes.

但我们同意,仍然有许多能力建设活动最适合由多边机构进行

Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.

一些代表还建议,应在该项研究中考虑如何设法与那些业已在《斯德哥尔摩公约》下展开的相关工作取得协同增效问题。

Consideramos que la MINUSTAH puede desempeñar un papel activo para ayudar al Gobierno de Transición a acometer reformas importantes e indispensables en la esfera de la seguridad, de conformidad con su mandato.

我们认为,联海稳定团根据其任务可以发挥积极作用,协助过渡政府继续进行安全方面正在展开的必要的重大改革。

En ese sentido, el Comité está acometiendo la labor analítica de determinar la asistencia que necesitan los Estados Miembros, con miras a incorporar dicho análisis en el proceso de examen de los informes.

在这方面,委员会正开始进行分析工作,以评估会员国的援助需求,以及将这一分析工作纳入审查报告进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acometer 的西班牙语例句

用户正在搜索


部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长, 部长的, 部长级的,

相似单词


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,