Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的可接性。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的可接性。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在建议的可接
性。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接这样
含糊其辞的宣言,它可能在这
重要
领域是否被接
的问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接性令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接性。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的可接性,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因这可能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否可接这
风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会的信誉及其调查结果的可接性表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因是缺乏
个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这
事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接
性);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的可接受。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在一
建议的可接受
。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接受这样一含糊其辞的宣言,它可能在这一重要
领域是否被接受的问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受
令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受德
大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的可接受,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因这可能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会的信誉及其调查结果的可接受表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受
);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决他
可接受
。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议
可接受
。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接受这样一含糊其辞
宣言,
可能在这一重要研究领域是否被接受
问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖克隆,这是由
安全、成功、效用和道德上
可接受
令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上
可接受
。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出
“供思考
食粮”文件中所建议
方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物可接受
,改变甲基溴技术选择委员会采用
标准假定
时间,因这可能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上可免
爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成
风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会信誉及其调查结果
可接受
表现出根深蒂固
怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正
协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成
:(a) 获得和利用充分
食物(包括数量、质量、安全和社会文化上
可接受
);(b) 有效
保健服务和有益健康
环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责
程度);和(c) 妇幼保健服务
质量和数量。
声明:以上例句、词分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的接受
。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议的
接受
。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接受样一
含糊其辞的宣言,它
能在
一重要研究领域
否被接受的问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖克
,
由于它的安全、成功、效用和道德上的
接受
令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的
接受
。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估否
接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的
接受
,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因
能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑
否
接受
一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会的誉及其调查结果的
接受
表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因
缺乏一个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布
迪人组成
一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况下列三
基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的
接受
);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有
方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议的
。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能这样一
含糊其辞的宣言,它
能在这一重要研究领域是否被
的问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的
令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因这
能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否
这一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会的信誉及其调查结果的表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的
);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有决于他的可接受性。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议的可接受性。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
们不能接受这样一
含糊其辞的宣言,它可能在这一重要研究领域是否被接受的问题方面造成混
。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的可接受性,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因这可能影响内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否可接受这一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对家级真相与和解委员会的信誉及其调查结果的可接受性表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接受性);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他的可接性。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议的可接
性。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接一
含
的宣言,它可能在
一重要研究领域是否被接
的问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接
性令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多的证据表明些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证
效果和操作上的可接
性。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可接桑德斯大使为启发思考而提出的“供思考的食粮”文件中所建议的方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物的可接
性,改变甲基溴技术选择委员会采用的标准假定的时间,因
可能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品的设计在多大程度上可免于爆炸的危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成的风险,以及考虑是否可接一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会的信誉及调查结果的可接
性表现出根深蒂固的怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正的协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成
一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成的:(a) 获得和利用充分的食物(包括数量、质量、安全和社会文化上的可接
性);(b) 有效的保健服务和有益健康的环境(包括资源、机会以及负有
方面责任者负责的程度);和(c) 妇幼保健服务的质量和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他接受性。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究建
接受性。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能接受这样含糊其辞
宣言,它
能在这
研究领域是否被接受
问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
接受性令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上
接受性。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会,在今后两星期内着
于评估是否
接受桑德斯大使为启发思考而提出
“供思考
食粮”文件中所建
方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物接受性,改变甲基溴技术选择委员会采用
标准假定
时间,因这
能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上
免于爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成
风险,以及考虑是否
接受这
风险以满足作战
求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会信誉及其调查结果
接受性表现出根深蒂固
怀疑和严
质疑,原因是缺乏
个透明、真正
协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这
事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成
:(a) 获得和利用充分
食物(包括数量、质量、安全和社会文化上
接受性);(b) 有效
保健服务和有益健康
环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责
程度);和(c) 妇幼保健服务
质量和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都取决于他可
性。
Todavía están estudiando la aceptabilidad de una proposición.
他们还在研究一建议
可
性。
No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.
我们不能这样一
含糊其辞
宣言,它可能在这一重要研究领域是否被
问题方面造成混淆。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可
性令人怀疑。
Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行
和疾病控制试验,以验证其效果和操作上
可
性。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团会议,在今后两星期内着重于评估是否可桑德斯大使为启发思考而提出
“供思考
食粮”文件中所建议
方法。
Entre esas cuestiones cabía citar las tasas de dosificación estándar, la aceptabilidad de alternativas de película prácticamente impermeable y el momento de los cambios de las hipótesis establecidas utilizadas por el COTMB, que tal vez pudieran afectar a los procesos reglamentarios nacionales.
这些问题包括标准剂量比率、确实不渗透薄膜替代物可
性,改变甲基溴技术选择委员会采用
标准假定
时间,因这可能影响国内管理程序。
La evaluación de la seguridad incluye la determinación de la libertad de riesgo de explosión inherente al diseño del artefacto, la evaluación de los riesgos que entraña el uso del artefacto en determinadas condiciones ambientales durante toda su vida útil prevista y el examen de la aceptabilidad de ese riesgo para satisfacer las necesidades operacionales.
评估物品设计在多大程度上可免于爆炸
危险,评价在整个预计使用寿命期间在预定环境部署该物品所造成
风险,以及考虑是否可
这一风险以满足作战要求。
La misión considera que las sospechas arraigadas y las serias dudas expresadas por muchos de sus interlocutores sobre la credibilidad de la comisión nacional de la verdad y la reconciliación y la aceptabilidad de sus conclusiones pueden atribuirse en gran medida a la falta de un verdadero y transparente proceso de consultas y al hecho de que la comisión esté integrada completamente por burundianos.
评估团认为,许多对话者对国家级真相与和解委员会信誉及其调查结果
可
性表现出根深蒂固
怀疑和严重质疑,原因是缺乏一个透明、真正
协商进程,以及该委员会完全由布隆迪人组成这一事实。
La situación nutricional y de salud de los niños de corta edad se debe a tres factores fundamentales: a) acceso a alimentos apropiados (en términos de cantidad, calidad, seguridad y aceptabilidad sociocultural) y consumo de ellos; b) eficacia de los servicios de salud y estado de salubridad del entorno (en relación con los recursos, las oportunidades y las funciones y responsabilidades de los encargados de garantizarlas); y c) la calidad y el nivel de atención a la madre y al niño.
幼儿营养和健康状况是下列三基本因素形成
:(a) 获得和利用充分
食物(包括数量、质量、安全和社会文化上
可
性);(b) 有效
保健服务和有益健康
环境(包括资源、机会以及负有这方面责任者负责
程度);和(c) 妇幼保健服务
质量和数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。