西语助手
  • 关闭


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,滥用火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼妇女因此受到了公然蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

,还组建了打击对儿童性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

必须用来改善人境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用身分,带着爆炸物和其武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员滥用权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者儿童风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

了充分知识,能够分裂原子,但我并没有足够理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目滥用制裁手段正在导致一些主权国家合法政府被推翻,政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼, 腌制, 腌制的,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. , 乱

~ de su autoridad 职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. ,乱)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar,适合,进步;despreciar;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续它在国际社会中所掌握权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须来改善人境况,而不应该被作为恐怖和统治工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他职权助长其个人偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人赔偿制度,在科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次她们身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管些问题以往多次提出,但极其不幸是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员了他们权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削儿童人数可能会增加,利教养院来收容那些无主要照料者儿童风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或子女营利教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地羁押和在羁押中频繁使酷刑做法报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够理智避免核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

些帝国主义国家无耻地媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目制裁手段正在导致一些主权国家合法政府被推翻,他们政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国超级百货市场不能被认为拥有和市场权力,因为其每一家市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁, 延胡索, 延缓,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 用, 乱用:

~ de su autoridad 用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续它在国际社会中所掌握权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人境况,而不应该被作为恐怖和统治工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他用职权助长其个人偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人赔偿制度,在科威特境内会计公司助下提出虚假索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次她们身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员了他们权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者儿童风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够理智避免核聚变来产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目制裁手段正在导致一些主权国家合法政府被推翻,他们政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国超级百货市场不能被认为拥有和市场权力,因为其每一家市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱, 了您的时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱了您的时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童的性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌握的权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用她们的身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员滥用了他们的权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削的儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者的儿童的风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利的教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法的报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地, 严格的, 严格的素食主义的,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用.
Siento por haber abusado de su tiempo. 抱歉, 浪费了您的时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

抱歉,浪费了您的时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半,他滥用神的火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童的性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌握的权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个的偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用她们的身分,带着爆炸物和其他武器越过安全

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和滥用了他们的权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削的儿童数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者的儿童的风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女格或利用子女营利的教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法的报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 抱歉, 浪费了您的时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

抱歉,浪费了您的时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童的性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌握的权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用她们的身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员滥用了他们的权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削的儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者的儿童的风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利的教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法的报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告, 严重, 严重的,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. , 乱

~ de su autoridad 职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您的时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. ,乱)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar;exagerar;agredir击,袭击;utilizar使;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您的时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他神的火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童的性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续它在国际社会中所掌握的权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须来改善人的境况,而不应该被作为恐怖和统治的工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他职权助长其个人的偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次她们的身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员了他们的权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削的儿童人数可能会增加,利教养院来收容那些无主要照料者的儿童的风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或子女营利的教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地羁押和在羁押中频繁使酷刑做法的报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国的超级百货市场不能被认为拥有和市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, , , 岩岸,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您的时间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适,进步;despreciar轻视;confundir;amenazar胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您的时间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

同时,还组建了打击对儿童的性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌握的权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责他滥用职权助其个人的偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用她们的身分,带着爆炸物和其他武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸的是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员滥用了他们的权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削的儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者的儿童的风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利的教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法的报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样, 岩枝, ,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,


intr.

1. 滥用, 乱用:

~ de su autoridad 滥用职权.
~ de la bebida 饮酒过度.
~ de uno 过分地利用某人.
Siento por haber abusado de su tiempo. 很抱歉, 浪费了您间.


2. «de» 强奸.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
abuso(m. 滥用,乱用)+ -ar(动词后缀)
词根
ut-/us- 使用
派生

近义词
sacar ventaja,  tomar ventaja,  sacar partido,  sacar provecho

反义词
abstenerse,  entregarse,  sacrificar la vida,  sacrificarse a uno mismo,  abnegarse

联想词
violar违反;usar用;exagerar夸张;agredir攻击,袭击;utilizar使用;prescindir放弃;robar偷盗;aprovechar有用,适合,进步;despreciar轻视;confundir混合;amenazar威胁;

Siento por haber abusado de su tiempo.

很抱歉,浪费了您间。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,滥用火焰。

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一们受到性骚扰和性虐待

Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然蔑视

Asimismo, se ha constituido la Comisión Intersectorial contra el Abuso Sexual y la Explotación Sexual Comercial.

,还组建了打击对儿童性虐待和业性剥削部门间委员会。

Ahora los Janjaweed abusan de ella.

现在金戈威德滥用这种关系。

Los Estados Unidos siguen violando el derecho internacional y abusando del poder que ejercen sobre toda la comunidad internacional.

美国还在继续违背国际法,并继续滥用它在国际社会中所掌权力。

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治工具。

La delegación israelí ha acusado al orador de abusar de su cargo para exponer sus propios prejuicios y su programa personal.

以色列代表团指责滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。

En numerosas ocasiones las mujeres han abusado de su condición para cruzar los puestos de control con explosivos y otras armas.

妇女多次滥用她们身分,带着爆炸物和其武器越过安全检查站。

Aunque estos temas ya se han abordado muchas veces, los niños siguen siendo terriblemente explotados y abusados en las situaciones de conflicto.

尽管这些问题以往多次提出,但极其不幸是,儿童继续在冲突局势中遭受剥削和虐待

Asimismo, al exigir o pedir favores sexuales a las víctimas vulnerables, el personal de mantenimiento de la paz abusó su posición de poder.

同样,在要求或寻求这些脆弱受害者提供性方面好处,维和人员滥用权力地位。

Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

虐待和受剥削儿童人数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料者儿童风险正在增大。

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.

(18) 对于警察频繁地滥用羁押和在羁押中频繁使用酷刑做法报告,委员会感到关注。

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够理智避免滥用核聚变来生产核武器。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目滥用制裁手段正在导致一些主权国家合法政府被推翻,政治和经济体系遭到破坏。

No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.

例如,泰国超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家市场份额都在35%以下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行, 沿着斜坡走, ,

相似单词


aburrimiento, aburrir, aburrirse, aburujar, abusador, abusar, abusión, abusivamente, abusivo, abuso,