西语助手
  • 关闭

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波,波浪)+ -ar(缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类两栖物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们是英雄辈出.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正态,但这不是详细谈论这种地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”深海平原中非丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人责任,往往强调不够,而且避而不提以色列安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富成功实例,但棘手问题是,如何区分属于真正创新实例和不属于真正创新实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,尽管关于这一问题主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今关于这三个委员会工作会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chácena, chacha, chachacaste, chachachá, chachaco, chachacoma, chachacuate, chachal, chachalaca, chachapoyense,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分)+ und-(动,浪)+ -ar(动词后缀)→ 浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 动,
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们的时英雄辈出的时.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域的失业和就业足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来断的政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可的例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写的报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种正常的状态,但这谈论这种状况的地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 未来铜、镍、锰、钴的来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在的局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多好的主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人的责任,往往强调够,而且避而提以色列的安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富的成功实例,但棘手的问题,如何区分属于真正创新的实例和属于真正创新的实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作的会议上将需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有的多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chafirro, chaflán, chaflanar, chagolla, chagorra, chagra, chagrén, chagrillo, chagrín, chagual,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» ;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们是英雄辈出.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有其他认可例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

金属结核在”区域”深海平原中非常,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人责任,往往强调不够,而且避而不提以色列安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有潜在攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有成功实例,但棘手问题是,如何区分属于真正创新实例和不属于真正创新实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,尽管关于这一问题主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chalet, chalilones, chalina, challa, challenge, challenger, challulla, chalón, chalona, chalota,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们的时英雄辈出的时.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域的失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可的例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写的报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常的状态,但这不谈论这种状况的地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 未来铜、镍、锰、钴的来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在的局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多好的主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人的责任,往往强调不够,而且避而不提以色列的安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富的成功实例,但棘手的问题,如何区分属于真正创新的实例和不属于真正创新的实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作的会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有的多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chamberga, chambergo, chamberí, chamberinada, chambilla, chambo, chambón, chambonada, chambonear, chamborote,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,;profundizar深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们的时是英雄辈出的时.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域的失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可的例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写的报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常的状态,但这不是详细这种状况的地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在的局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多好的主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人的责任,往往强调不够,而且避而不提以色列的安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富的成功实例,但棘手的问题是,如何区分属于真正创新的实例和不属于真正创新的实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作的会上将不需要这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建安全理事会以现有的多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chapeado, chapear, chapecán, chapecar, chapeo, chapera, chapería, chapero, chaperón, chapeta,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们是英雄辈出.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人责任,往往强调不够,而且避而不提以色列安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方国家使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富成功实例,但棘手问题是,如何区分属于真正创新实例和不属于真正创新实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,尽管关于这一问题主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chascada, chascar, chascarrillo, chascás, chasco, chascón, chasconear, chasis, chaspanazo, chasparrear,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们的时是英雄辈出的时.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

区域的失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可的例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行动时进主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写的报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常的状态,但这不是详细谈论这种状况的地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在的局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多好的主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人的责任,往往强调不够,而且避而不提以色列的安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富的成功实例,但棘手的问题是,如何区分属于真正创新的实例和不属于真正创新的实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这问题的主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工的会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

组建议安全理事会以现有的多边文书、国际协定、准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chazar, che, checa, checar, cheche, checheares, Chechenia, chécheres, chechón, checo,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波,波浪)+ -ar(词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类的两栖物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们的是英雄辈出的.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域的失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断的政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可的例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写的报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常的状态,但这不是详细谈论这种状况的地方或间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在的局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多好的主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人的责任,往往强调不够,而且避而不提以色列的安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富的成功实例,但棘手的问题是,如何区分属于真正创新的实例和不属于真正创新的实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作的会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有的多边文书、国际协、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cherchar, chericles, cherna, cherva, chesilita, chéster, chesting, cheuque, cheurón, cheuto,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» 丰富;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木多.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫界限溢出来 → 引申为“丰富,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们是英雄辈出.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有很多其他认可例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列大会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但编写报告中列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许多例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还讨论许多例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

多金属结核”区域”深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经许多主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都设立民政公署,不人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人责任,往往强调不够,而且避而不提以色列安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有丰富成功实例,但棘手问题是,如何区分属于真正创新实例和不属于真正创新实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,尽管关于这一问题主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,近期内将处理这个问题,安理会今后关于这三个委员会工作会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有多边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chicharro, chicharrón, chiche, chichear, chicheo, chichería, chichero, chichi, chichicaste, chichicuilote,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,

intr.
«de,en» ;盛产:
La soja abunda en el Norte de nuestro país. 我国北方盛产大豆.
Esta zona abunda en árboles. 这个地区树木.


2. «en» 坚持:

Cada cual abunda en su juicio. 各执己见.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
ab-(分离,远离)+ und-(波动,波浪)+ -ar(动词后缀)→ 波浪漫过界限溢出来 → 引申为“,盛产”
词根
und-/ond- 波动,波浪
派生

近义词
bastar,  ser abundante,  verbenear,  campear,  haber mucho,  gusanear,  pulular
sobrar,  haber muchísimo,  quedar bastante,  quedar muchísimo,  haber un chinguero de
tener un montón de,  deber sobrar,  poseer en abundancia,  tener de seguro,  tener mucho,  tener por andanadas
sobreabundar,  superabundar

反义词
escasear,  hacerse escaso
faltar

联想词
ahondar使变深;referir讲述;enfatizar强调指出;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;profundizar加深;mencionar提到;citar约会, 召见, 引证;reiterar重申,重新表明,再次申明;detallar详述;subrayar加划着重线;insistir坚持,执意;

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

这个湖里充斥着各个种类两栖动物。

La nuestra es una época en que abundan héroes

我们是英雄辈出.

Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.

这一区域失业和就业不足问题十分严重

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

Abundan los ejemplos del reconocimiento que se viene dando al voluntariado.

还有其他认可例子。

Israel abundará más en este tema cuando la Asamblea General aborde el proyecto de resolución pertinente.

以色列在大会就有关决议草案采取行动时进一步阐述这一主题。

El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto.

训研所认为这些制度切实有效,但在计划编写列入这些想法。

Adicionalmente, me gustaría abundar en los temas de la inversión privada y el comercio de manera conjunta.

现在我来看一下私人投资和贸易问题。

Podría darles muchísimos ejemplos para ilustrar estas deficiencias, pero no es el lugar ni el momento de abundar en ello.

我可以列举许例子,说明这种不正常状态,但这不是详细谈论这种状况地方或时间。

Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.

安理会昨天还在讨论例子——尤其是塞拉里昂、利比里亚或海地。

Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.

金属结核在”区域”深海平原中非常,148 是未来铜、镍、锰、钴来源。

En estos momentos nos encontramos en una situación precaria y difícil, pero creo que abundan las buenas ideas y los buenos conceptos.

现在局势岌岌可危,困难重重,但我认为,已经主张和想法。

Abundan también los casos de personas que se han quedado sin hogar a causa de la demolición de viviendas por el ejército, particularmente en Gaza.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Poco a poco se va estableciendo en todos los condados la administración civil, aunque abundan las quejas sobre la falta general de apoyo del Gobierno central.

所有各县都在设立民政公署,不过人们普遍抱怨中央政府没有给予支持。

Las responsabilidades de otros actores, entre ellos los palestinos, no suelen destacarse de manera suficiente, ni tampoco abundan las referencias hacia las necesidades de seguridad de Israel.

对其他方面包括巴勒斯坦人责任,往往强调不够,而且避而不提以色列安全需要。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有潜在攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

A pesar de que abundan buenos ejemplos en todo el mundo, el reto consiste en distinguir los casos que son realmente innovaciones de los que no entran en esta categoría.

虽然全世界有成功实例,但棘手问题是,如何区分属于真正创新实例和不属于真正创新实例。

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与了钻石交易,尽管关于这一问题主张和反主张此起彼伏

Esperamos que esto se resuelva en un futuro cercano y que en las próximas reuniones del Consejo sobre la labor de los tres Comités no tengamos la necesidad de abundar en este tema.

我们认为,在近期内将处理这个问题,在安理会今后关于这三个委员会工作会议上将不需要讨论这个问题。

El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor.

工作组建议安全理事会以现有边文书、国际协定、标准和最佳做法为基础,继续努力,以制止为恐怖主义提供财务支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abundar 的西班牙语例句

用户正在搜索


chiflón, chiflonazo, chifurnia, chigla, chigre, chigrero, chigua, chigüil, chigüín, chiguire,

相似单词


abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente, abundar, abundo, abundoso, abuñolado, abuñolar,