De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所
地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
词 abstraer(tr. 使抽象化)的派生名词,abs-(分离,远离)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表

结果等)→ 透过事物的表面,抽取出事物的本质特征 → 使抽象化
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所
地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活

相互联系,不能脱离它们而进
单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团
来源国还有其他的公司
,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,
一些情况下,一个集团可以人
地将其活
分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持
第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的表面,抽取出
的本质特征 → 使抽象化
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在地区面临的主要问
不谈,这个问
就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问

他空间活动存在相互联系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团
他代表团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有
他的公司存在,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团可以人为地将
活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
)的派生名词,abs-(分离,远离)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 透过事物的表面,抽取出事物的本质特征 → 使抽象
;
上学;
;
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然
,
能撇开约旦所在地区面临的主要问题
谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器
问题与其他空间活动存在相互联系,
能脱离它们
进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境
是一个抽象的概念,
是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
考虑某个集团在来源国还有其他的公司存在,
将注意力只集中于个别企业,
能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团
以人为地将其活动分别分散到该集团的各实体中,
且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,抽取出事物的本质特征 → 使抽象化
词
词
想词
学;
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在

临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动存在相互
系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所
临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有其他的公司存在,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团可以人为
将其活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇] 幻想.
派生名词,abs-(分离,远离)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 透过事物
表面,抽取出事物
本质特征 → 使抽象化
;
;
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在地区面临
主要问题不
,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动存在相互联系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁

会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临
各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象
概念,而是代表人类包括未来各代
生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有其他
公司存在,而将注意力只集
于个别企业,可能造成滥用
情况,在一些情况下,一个集团可以人为地将其活动分别分散到该集团
各实体
,而且每一个公司都维持在第5条规定
常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语中的法语词汇] 幻想.
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动存在相互联系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁军谈判会

抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有其他的公司存在,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团可以人为地将其活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
行为及结果等)→ 透过事物的
面,抽取出事物的本质特征 → 使抽象化
想词
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动存在

系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代
团与其他代
团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代
人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有其他的公司存在,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团可以人为地将其活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
象
,
象观念.
象化)的派生名词,abs-(分离,远离)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 透过事物的表面,
取出事物的本质特征 → 使
象化
象的;
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所在地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动存在相互联系,不能脱离它们而进行单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代表团与其他代表团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下

界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承
环境不是一个
象的概念,而是代表人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团在来源国还有其他的公司存在,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,在一些情况下,一个集团可以人为地将其活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持在第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


及结果等)→ 透过事物的
面,抽取出事物的本质特征 → 使抽象化
辑;De todos modos, no es posible hacer abstracción del principal problema que pesa sobre la zona en que se encuentra Jordania: el conflicto árabe-israelí.
然而,不可能撇开约旦所
地区面临的主要问题不谈,这个问题就是阿以冲突。
Estabrooks declaró que la cuestión del emplazamiento de armas en el espacio no podía examinarse haciendo abstracción de otras actividades en el espacio con las que estaba correlacionada.
Estabrooks说,空间武器化问题与其他空间活动

互联系,不能脱离它们而进
单独处理。
Junto a otras delegaciones, la delegación de Francia hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que reflexionara, haciendo por un momento abstracción de los prejuicios y las amenazas a las que se enfrenta el mundo de hoy.
我国代
团与其他代
团一起呼吁裁军谈判会议暂时抛开偏见,考虑一下当今世界所面临的各种威胁。
La Corte reconoce también que el medio ambiente no es una abstracción, sino que representa el espacio vital, la calidad de vida y la salud misma de los seres humanos, incluidas las generaciones por nacer.
本院也承认环境不是一个抽象的概念,而是代
人类包括未来各代的生活空间、生活素质、甚至健康。
La concentración deliberada en una única empresa individual, haciendo abstracción de otras empresas de su grupo que existan en el Estado de origen, podría dar lugar a abusos cuando un grupo disgrega artificialmente sus actividades entre las distintas entidades que lo componen y cada empresa queda por debajo del umbral que determina la aplicación del régimen de establecimiento permanente previsto en el artículo 5.
不考虑某个集团
来源国还有其他的公司
,而将注意力只集中于个别企业,可能造成滥用的情况,
一些情况下,一个集团可以人
地将其活动分别分散到该集团的各实体中,而且每一个公司都维持
第5条规定的常设机构门槛之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。