西语助手
  • 关闭

a pequeña escala

添加到生词本

规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于买卖、规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别关于手工生产作业和规模锌或铜作业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和规模灌溉用水,也广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及业主也大多妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些型企业在经济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高型公司和活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

规模水系统城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸会议在有关贸易方面能力培训的项目还近期才始的,而且规模较

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业活动来挣钱养家,或者很就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中企业能够将规模企业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急活动、规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们根据国家当局的要求动袭击,但,委员会怀疑有时他们自行规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种狗, 杂种优势, 杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手生产业和小规模锌或铜业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在经济增长和创机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训的项目还是近期才开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局的要求发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

各方提供更多信息,特别是关于手生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在经济增长和创造作机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训的项目还是近期才开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前在采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局的要发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用成本相对较低选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在经济增长和创造工作机会方面重要性,必须提高小型公司和小型生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训项目还是近期才开始,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目侧重点从职业培训转向农业和小规模创收

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急、小规模减灾、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局要求发袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步材料:例如鼓风炉,铸造厂使用冲天炉,较小规模设施和铅电池中聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本业家进行中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型业在经济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训的项目还是开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小业能够将小规模业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局的要求发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别关于手工业和小规模锌或铜业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存活用水和小规模灌溉用水,泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主大多妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在经济增长和创造工机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统开发中小城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训的项目还近期才开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们根据国家当局的要求发动袭击,但,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

这种情况下,应支持本地业家进行中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型经济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议有关贸易方面能力培训的项目还是近期才开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正采取步骤,试图将重返社会项目的侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小业能够将小规模业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模经济结合一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局的要求发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

将根据评估结果,与社区合作开展小型业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

村妇女拥有资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用成本相对较低

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在经济增长和创造工作机会方面重要性,必须提高小型公司和小型活动生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及村地区地下水资择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统世贸培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训项目还是近期才开始,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目侧重点从职业培训转向业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局要求发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自行开展小规模行动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步材料:例如鼓风炉,铸造厂使用冲天炉,较小规模设施和铅电池中聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,
小规模的
Es helper cop yright

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进中小规模的投资。

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到的制约极为关切。

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有的资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信息,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业的信息。

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用的成本相对较低的选择

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门的个体户,及小业主也大多是妇女。

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于这些小型企业在长和创造工作机会方面的要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源的选择之一。

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统的世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训的项目还是近期才开始的,而且规模较小

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将返社会项目的侧点从职业培训转向农业和小规模创收活动

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业的灵活性与大型公司集团的优势,例如规模结合在一起。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过加准备工作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出贡献。

Se cree que atacan a petición de las autoridades del Estado, pero la Comisión sospecha que en ocasiones actúan por propia iniciativa y realizan operaciones a pequeña escala para cometer saqueos en beneficio propio.

人们认为他们是根据国家当局的要求发动袭击,但是,委员会怀疑有时他们自开展小规模动,掠夺财产占为己有。

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

还将针对另一些特定问题寻求进一步的材料:例如鼓风炉,铸造厂使用的冲天炉,较小规模设施和铅电池中的聚氯乙烯。

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种这类小规模研究,它们显示出类似的结果, 这些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童的研究符合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a pequeña escala 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala, a pesar de, a popa, a posteriori, a precio reducido,