西语助手
  • 关闭

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barista, barita, baritel, barítico, baritina, baritocalcita, barítono, barján, barjuleta, barkhan,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须一个由巴勒斯坦主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

任何国家,特别小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barnizada, barnizado, barnizador, barnizadura, barnizar, baro, baroco, baroforesis, barógrafo, barolita,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派,前驱派;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo;modernista;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国带领下,重建我们国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒人主导巴勒进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出,欧安组织是预警和预防冲突方面领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样小国处在打击或威胁世界多数危机

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barquear, barqueo, barquero, barquía, barquíchuela, barquilla, barquillera, Barquillero, barquillo, barquín,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

们必须在国的带领下,重建们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

国将因此可以成有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrabasada, barraca, barraco, barracón, barracuda, barrado, barragán, barragana, barraganería, barraganete,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

必须在联合国的带领下,重建的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

在人道主义、社会和经济领域的贡献使它在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远走在前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


Barranquilla, barranquillero, barranquismo, barraquera, barraquero, barrar, barreal, barrear, barreda, barredera,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo;modernista的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由坦人主导的坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrenadura, barrenar, barrendero, barrenear, barrenero, barrenillo, barreno, barreño, barrer, barrera,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

vanguardia de un movimiento

vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主和经济领域的贡献使它们在安理成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,民间经常远远地走在我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrial, barrica, barricada, barrida, barrido, barriga, barrigón, barrigudo, barriguera, barril,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工人阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia;moda俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须联合国的带领下,重建我们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们人道主义、社会和经济领域的贡献使它们安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应促进关于这类难题的公众对话方面领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

援助方面,欧洲联盟走世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

确定新的威胁和关切方面,民间社会经常远远地走我们前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

一些国家,全国机构带头推动制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构下文有所提及)处于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

其他情况下,联合国自身挥作用,把志愿活动置于日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrillo, barrio, barrio residencial, barriobajero, barrioporteño, barrios residenciales, barrios deprimidos del centro de una ciudad, barrisco, barrisco (a), barrista,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,

f.

1.【军】先头部队, 前卫.
2.【转】先锋, 前驱:

El partido comunista es la ~ de la clase obrera. 共产党是工阶级的先锋队.

3.pl. (桥梁、 堤坝等的)起点.

a<en> ~ 《estar, ir》
在前面. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
vanguardia de un movimiento

联想词
vanguardista先锋派的,前驱派的;modernidad现代性;innovación改革;tecnología工艺;retaguardia后卫;moda习俗,风尚,时式;revolución革命;estética美学;puntera补丁;modernismo赶时髦;modernista赶时髦的;

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方面必须带头。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克于反恐斗争的

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该继续走在这一进程的

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

们必须在联合国的带领下,们的国际机构。

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦主导的巴勒斯坦的进程。

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的发展在发展中国家中居领先地位。

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行中名前茅。

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方面的领导者。

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。

En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.

在发展援助方面,欧洲联盟走在世界的

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方面,间社会经常远远地走在前面

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力设努力的先驱组织之一。

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)于深海研究的

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际道主义法的

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国在打击或威胁世界的多数危机的

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国走在全球竞争前头的唯一途径。

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身发挥作用,把志愿活动置于发展日程的最前沿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vanguardia 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrote, barrueco, barrüería, barrUiUo, barrujo, barrumbada, barruntador, barruntar, barrunte, barrunto,

相似单词


vandálico, vandalismo, vándalo, vanear, vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad,