西语助手
  • 关闭
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;在和变位动词连用时,一般置于动词之前,但在书 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,;他;您,你

Voy a decírselo. 我去对他说一声.
Se lo daré. 我会把给您的.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他依靠自己的力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众, , 愁肠,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[词不定式或命令式用时,置于词之后并和写;和变位用时,一般置于词之前,但书 面语言中有时也置于词之后并和写.任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 用,用作间接补语]他,她,它;他,她,它;您,你

Voy a decírselo. 我去对他说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用自复句中,词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他依靠自己的力量.


3.[自复被句中,词用第三人称,变位数与被主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用相互句中,词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他亲切地相互问好.


5. [用无人称句中,词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹商,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[词不定式或命令式连用时,置于词之后并词连写;变位词连用时,一般置于词之前,但书 面语言中有时也置于词之后并词连写.任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用自复句中,词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[自复被句中,词用第三人称,变位数与被主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用相互句中,词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用无人称句中,词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑化, 丑角, 丑角的, 丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的, 丑陋的东西或人, 丑女人,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的.


pron.
[和动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;和变位动词连用时,一般置于动词之前,但书 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


臭烘烘, 臭乎乎, 臭架子, 臭骂, 臭名远扬, 臭名昭著, 臭气, 臭味, 臭味相投, 臭腺,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)符号.


pron.
[在和动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;在和变位动词连用时,一般置于动词之前,但在书 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正、彻底社会主义革命不是一朝一夕就能够成功.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努,使撒哈拉人民能自由决定自未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子, 出差, 出差错, 出差错的, 出差费, 出产,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,

用户正在搜索


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和动词不定式或命令式连用,置于动词后并和动词连写;在和变位动词连用,一般置于动词前,但在书 语言中有置于动词后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


出航, 出乎意料, 出乎意料地, 出活, 出击, 出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式,置于词之后并和写;在和变位,一般置于词之前,但在书 面语言也置于词之后并和写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[在自复第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被第三人称,变位数与被主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正的、彻底的社会主义革命不是一朝一夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [在相互复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [在无人称单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


出口国, 出口配额, 出口商, 出口退税, 出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)符号.


pron.
[在和动词不定式或命令式连用时,置于动词之后并和动词连写;在和变位动词连用时,一般置于动词之前,但在书 面语言中有时也置于动词之后并和动词连写.在任何情况下,se 永远置于另一个人称代词之前.]

1.[和另一个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,;他们,她们,们;,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说一声.
Se lo daré. 我会把.


2.[用在自复句中,动词用第三人称变位,数与主语一致]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己力量.


3.[在自复被动句中,动词用第三人称,变位数与被动主语一致]本身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 一场真正社会主义革命不是一朝一夕就能够成功.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 一切重问题都应交委员会去讨论.


4. [用在相互句中,动词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作中总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称句中,动词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物一年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告单独章节中论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列一直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似行动。

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,一些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


出面, 出苗, 出名, 出谋划策, 出牧, 出纳, 出纳处, 出纳柜台, 出纳员, 出纳职务,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,
【化】元素钪(escandio)的符号.


pron.
[在和词不定式或命令式连用时,置于词之后并和词连写;在和变位词连用时,般置于词之前,但在书 面语言有时也置于词之后并和词连写.在任何情况下,se 永远置于另个人称代词之前.]

1.[和另个人称代词 连用,用作间接补语]他,她,它;他们,她们,它们;您,你们:

Voy a decírselo. 我去对他们说声.
Se lo daré. 我会把它给您的.


2.[用在自复词用第三人称变位,数与主语]自己:
Se levanta todos los días a las seis. 他每天都是六点钟起床.
Se apoyan principalmente en sus propias fuerzas. 他们主依靠自己的力量.


3.[在自复被词用第三人称,变位数与被主语]身:
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana. 场真正的、彻底的社会主义革命不是夕就能够成功的.
Todos los problemas de importancia deben someterse al comité del Partido para su discusión. 切重问题都应交给党的委员会去讨论.


4. [用在相互词用复数第三人称变位]相互,彼此:
Siempre ~ ayudan en el trabajo. 他们在工作总是相互帮助.
Al encontrarse ~ saludaron cariñosamente. 见面之后,他们亲切地相互问好.


5. [用在无人称词用单数第三人称变位]:

En la isla Hainan ~ cosecha tres veces al año. 海南岛农作物年三熟.
En los Grandes Almacenes ~ vende de todo. 百货公司里什么都卖.

欧 路 软 件版 权 所 有

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重问题将在最后战略加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的期审查都建议加强减少悬殊这重点。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。

En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.

在科威特,吸毒者被认为是需帮助的病患。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在报告的单独章节论述。

En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.

以色列直没有作出这种承诺。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行

Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

但是,些文章认为还需做出政治保证。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下将详细地研究这两种选案。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理和制造将在同场所进行。

En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.

在吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了个新的药物管制机构。

No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.

在该项目下没有提出供审议的文件。

El puesto de categoría P-2 se transfirió a la Sección de Promoción.

该P-2职位被调配给了宣传科。

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

整个国际社会都会获益于这样个条约。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Se 的西班牙语例句

用户正在搜索


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,

相似单词


scout, scratch, screen, script-girl, sdtísimo, Se, se-, sea como sea, sea cual sea, sea quien sea,