A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量经济健康状
好坏参半。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量经济健康状
好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土地上石油和废物产品,诸如废水沉渣和残余物等,亦很容易在未能以负责任
方式予以处理
下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油炼接触小组指出,有关该来源类别
一章目前只有一段
,
无其他案文,因缺乏可利用
证据来证明,其无意形成
持久性有机污染物是废油
炼中新形成
污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石油炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物和遗产地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也
出了正式
引渡
求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业出衡量的经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石冶
工
漏在土地上的石
废物
品,诸如废水沉渣
残余物等,亦很容易在未能以负责任的方式予以处理的情况下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废提
接触小组指出,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是废
提
中新形成的污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石提
、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物
地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共国也提出了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长
利石
加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和出衡量的经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土地上的石油和废,
如废水沉渣和残余
等,亦很容易在未能以负责任的方式予以处理的情况下
土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油提炼接触小组指出,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机是废油提炼中新形成的
。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地源车辆排放、地区石油提炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文
和遗
地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也提出了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量的经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石冶炼工厂遗漏在土地上的石
和
物产品,诸如
水沉渣和残余物等,亦很容易在未能以负责任的方式予以处理的情况下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
炼接触小组指出,有关该来源类别的
前只有
段
要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是
炼中新形成的污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物和遗产地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也
出了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部
名助理部长和利石
加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和出衡量的经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石冶
工厂
漏在土
上的石
和废物
品,诸如废水沉渣和残余物等,亦很容易在未能以负责任的方式予以处理的情况下污染土
。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废提
接触小组指出,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是废
提
中新形成的污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当污染源车辆排放、
区石
提
、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物和
点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也提出了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业产出衡量
经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土地上石油
废物产品,诸如废水
残余物等,亦很容易在未能以负责任
方式予以处理
情况下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油提炼接触小组指出,有关该来源类别一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用
证据来证明,其无意形成
性有机污染物是废油提炼中新形成
污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石油提炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物遗产地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共
国也提出了正式
引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长
利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量的经济况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土上的石油和废物产品,诸如废水沉渣和残余物等,亦很容易在未能以负责任的方式予以处理的情况下污染土
。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油提炼接触小组指出,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是废油提炼中新形成的污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当污染源车辆排
、
石油提炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物和遗产
点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也提出了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业衡量的经济健康状况好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏土地上的石油
废物
品,诸如废水沉渣
残余物等,亦很容易
未能以负责任的方式予以处理的情况下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油提炼接触小组指,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是废油提炼中新形成的污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石油提炼、人古迹居住等其他因素,可能造成文物
遗
地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp的捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发拘捕令,捷克共
国也提
了正式的引渡要求,但由商业部副部长作保,
司法部一名助理部长
利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和产出衡量经济健康状
好坏参半。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土地上石油和废物产品,诸如废水沉渣和残余物等,亦很容易在未能以负责任
方式予以处理
下污染土地。
El grupo de contacto sobre desechos de refinerías de petróleo señaló que, debido a la falta de pruebas de formación no intencional de nuevos contaminantes orgánicos persistentes en los desechos de refinerías de petróleo, sólo contenía un resumen.
废油炼接触小组指出,有关该来源类别
一章目前只有一段
,
无其他案文,因缺乏可利用
证据来证明,其无意形成
持久性有机污染物是废油
炼中新形成
污染物。
Por último, el Grupo observa que otros factores, como las fuentes locales de contaminación constituidas por las emisiones de vehículos automotores, las refinerías regionales de petróleo y la ocupación humana de lugares históricos, pudieron haber contribuido al deterioro de los bienes y sitios del patrimonio cultural.
最后,小组注意到,来自当地污染源车辆排放、地区石油炼、人在历史古迹居住等其他因素,可能造成文物和遗产地点被侵蚀。
Dalibor Kopp, un nacional checo, fue arrestado por comercio de armas, y a pesar de que la Interpol emitió una orden de arresto y de la solicitud oficial de extradición de la República Checa, fue liberado bajo fianza, entregada por un Viceministro de Comercio, con la participación del Ministro Adjunto de Justicia y el Director General de la Refinería de Petróleo de Liberia.
一位名叫Dalibor Kopp捷克公民因军火交易遭逮捕,虽然刑警组织发出拘捕令,捷克共和国也
出了正式
引渡
求,但由商业部副部长作保,在司法部一名助理部长和利石油加工公司副总裁参与下,却将此人释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。