Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔在其索赔中均未提及另1名索赔
。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关“法
或法
资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关作出决定的说法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标基准
。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定
”
法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家计划都
到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害及还应包括在该条款
标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词法
否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然国际社会商定
参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他例子仅一般
到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定说法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该案
文件已作为背景文件
交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据例
44
并参照
43(3)
立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必须保留在4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方,
以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核该段落中对该文件的提
。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
于作出决定的说法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方,
以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核该段落中对该文件的提
。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔索赔中均未提及另1名索赔
。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法或法
资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必须保留第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,者删
了“尚待
”
“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基进行限定方面,还可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,可以进一步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及应包括在该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,需要考虑:对“外
人”一词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大数其他的例子仅一般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必须保留在第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。