Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起一项附加议定书。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起一项附加议定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期最后审定任择议定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
还将涉及
于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条约或议定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用议定书的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起的附加议定书应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过一个在个的基础上
技术细节作出规定的议定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议定书的缔约国应立即加入或批准议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因,更可取的做法是设想起草一项
议定
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
坡政府希望能够尽早缔结一项
议定
。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定
。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为议定
最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条约或议定以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因制定一个涵盖这些情况的议定
草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定议定
的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将议定
作为一项
的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定草案案文见
件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定
将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因,拟议起草的
议定
应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过一个在个案的基础上对技术细节作出规定的议定以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因,还没有签署或批准这些议定
的缔约国应该立即
入或批准议定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草附加议定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国
这些议定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和议定书
道发挥这
作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过
国际条约或议定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过个在个案的基础上对技术细节作出规定的议定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有或批准这些议定书的缔约国应该立即加入或批准议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想起草一项附加议定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她代表团期待最后审定任择议定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最一项国际条约或议定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况议定书草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新核查标准是有益
。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可一个在个案
基础
对技术细节作出规定
议定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议定书缔约国应该立即加入或批准议定书。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够结一项附加
定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了
定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加定书最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和定书一道发挥
一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
项义务最好通过一项国际条约或
定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,定书的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖情况的
定书草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加定书的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加定书作为一项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
定书草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一代表团倾向于选择适用该
定书的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择
定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
定书应取消
样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
个合作协定可通过一个在个案的基础上对技术细节作出规定的
定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准定书的
约国应该立即加入或批准
定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待后审定任择议定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项好通过一项国际条约或议定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过一个在个案的基础上对技术细作出规定的议定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议定书的缔约国应该立即加入或批准议定书。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
合众国签署了这些议
。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审任择议
。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条约或议加以制
。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议的条款应该明确界
其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制一个涵盖这些情况的议
草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附加议
的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟任择议
。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议作为一项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议
将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议应取消这样的规
。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:用蒙特
尔议
多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协可通过一个在个案的基础上对技术细节作出规
的议
加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议的缔约国应该立即加入或批准议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定书。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待后审定任择议定书。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项好通过一项国际条约或议定书加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定书多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过一个在个案的基础上对技术细作出规定的议定书加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议定书的缔约国应该立即加入或批准议定书。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草项附加议定
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结项附加议定
。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
利坚合众国签署了这些议定
。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定最后完成国内程序。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主问题国际公约和议定
发挥这
作用。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项务最好通过
项国际条约或议定
加以制定。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定的条款应该明确界定其范围。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定个涵盖这些情况的议定
草案至关重要。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定的普遍性。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定作为
项新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定草案案文见附件4和5。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中些代表团倾向于选择适用该议定
的办法。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
国代表指出,任择议定
将不会切实有效,而且成本昂贵。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定应取消这样的规定。
Opción 4: Utilizar el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
备选办法 4:利用蒙特利尔议定多边基金。
Ese acuerdo de cooperación podría complementarse mediante un protocolo que cubriera los detalles técnicos de cada caso.
这个合作协定可通过个在个案的基础上对技术细节作出规定的议定
加以补充。
Los Estados que todavía tienen que suscribir o ratificar esos protocolos deben suscribirlos o ratificarlos sin demora.
因此,还没有签署或批准这些议定的缔约国应该立即加入或批准议定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。