La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
姿势;立,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么重申
愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是国对福克兰群岛立
的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了国代表团完全赞同的共同立
。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,
就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司态度使得他与年轻人
会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不
姿态和例行公事
套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产战略威慑态势
关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但它后来改变立场宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场
明确和公开
。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立场
众所周知
。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就为什么
们重申
们愿意对话并呼吁显示更大
灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
们鼓励其他人采取同样
观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则对福克兰群岛立场
依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了代表团完全赞同
共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德代表对阿尔及利亚
立场采取了不适当
态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固
家观点,
们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,们坚持一种在所有
际机构中维护非洲利益
政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
势;
,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的态和例行公事
的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变宣布
即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞的共
。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是变立场宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变宣布
即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为们重申
们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
们鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是国对福克兰群岛
的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了国代表团完全赞同的共同
。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,
们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
姿势;场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方场受到有关各方的欢迎和
视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会往的
场,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变场宣布
飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的场是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的场是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛场的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表新考虑其
场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的场采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一场的国家表示感谢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司态度使得他与年轻人
会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往立场,不建议改叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行公事
套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场是明确和公开
。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立场是众所周知
。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了不适当
态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姿势;立场,态度;赌注;(狩猎时的)藏身处
La postura de la patronal ha posibilitado las conversaciones con los jóvenes.
上司的态度使得他与年轻人的会谈成为可能。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不叙。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事的套话。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它变立场宣布立即停飞。”
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
La postura del Pakistán sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal es bien conocida.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题的立场是众所周知的。
Esa postura no reflejaba su opinión sobre la labor de la ONG.
投票立场并不表示对该非政府组织的工作有何看法。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
El 25 de abril de este año, la Unión Europea actualizó su postura común.
今年4月25日,欧盟更新了其共同立场。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同样的观点。
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
África ha adoptado una postura común con respecto a esa cuestión, que mi delegación apoya plenamente.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
En adición, hemos mantenido una postura de defensa de los intereses africanos en todos los foros internacionales.
此外,我们坚持一种在所有国际机构中维护非洲利益的政策。
La oradora da las gracias a todos los países que han manifestado su apoyo a esa postura.
她对所有表示支持这一立场的国家表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。