西语助手
  • 关闭

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战的;controversial争论的;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有用的。

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国务是一个有争议的话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门的参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议的问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈争论或遇到漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程未决和争议的问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供的粮食援助少真正到了目标人群手争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议的问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性的规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会的决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议的问题与关于与贸易有关的知识产权方面的协定和世贸组织争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议的问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战;controversial争论;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵没有用

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务一个有争议话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

一个争议问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命过程没有发生激烈争论或遇到漫长讨论,这有关各方值得赞扬成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和争议问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供粮食援助中有多少真正到了目标人群手中争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题细节都达成协议,因此这种关系能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件能有不同解释,这在今后能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议问题之一如何执行阿卜耶伊边界委员会决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革发言和讨论,事实上各会员国代表之间在纽约进行激烈辩论缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议问题与关于与贸易有关知识产权方面协定和世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
战,吵,议,攻守韬略
Es helper cop yright

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下是没有用

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些,因此需要立法部门参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么;为了达成共识,一般来说它是可接受

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命过程没有发生激烈或遇到漫长,这是有关各方值得赞扬成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提食援助中有多少真正到了目标人群手中

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度议性规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革发言和讨,事实上是各会员国代表之间在纽约进行激烈缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个问题与关于与贸易有关知识产权方面协定和世贸组织中端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战;controversial争论;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命过程没有发生激烈争论或遇到漫长讨论,这是有关各方值得赞扬成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和争议问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供粮食援助中有多少真正到了目标人群手中争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行激烈辩论缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议问题与关于与贸易有关知识产权方面协定和世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,还定会晤一个非正式库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战的;controversial争论的;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有用的。

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门的参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议的问题,要求所有利益关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈争论或遇到漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博证,他期待与姆贝基进一步合作,解决和平进程中未决和争议的问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供的粮食援助中有多少真正到了目标人群手中的争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议的问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性的规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会的决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议的问题与关于与贸易有关的知识产权方面的协定和世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议的问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

用户正在搜索


使尊敬, 使坐下, 使做出丑事, 使做奴隶, , 始创, 始料未及的, 始落, 始末, 始涨,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战的;controversial争论的;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有的。

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门的参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议的问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈争论或遇到漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就分青红皂白地胡乱使

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和争议的问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供的粮食援助中有多少真正到了目标人群手中的争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议的问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有同的解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性的规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员的决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事改革的发和讨论,事实上是各员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议的问题与关于与贸易有关的知识产权方面的协定和世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员,设立该委员是为了与伊拉克团结联盟七人委员合作解决争议的问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
吵,议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下是没有用

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论政治性可能太强了,陷入了唇枪舌之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助义务是一个有话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些,因此需要立法部门参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

“建议”一词没有什么;为了达成共识,一般来说它是可接受

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命过程没有发生激烈或遇到漫长讨论,这是有关各方值得赞扬成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施很大,应予适当管理,这样各就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关提供粮食援助中有多少真正到了目标人群手中

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度议性规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

安全理事会改革发言和讨论,事实上是各会员代表之间在纽约进行激烈辩论缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个问题与关与贸易有关知识产权方面协定和世贸组织中端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

,他还定期会晤一个非正式库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战的;controversial争论的;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa丑;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有用的。

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问有些争议,因此需要立法部门的参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议的问,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈争论或遇的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和争议的问

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供的粮食援助中有多少真正了目标人群手中的争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议的问需要得解决,在奈瓦沙并没有对这些问的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性的规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会的决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议的问与关于与贸易有关的知识产权方面的协定和世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议的问

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


饰有流苏的, 饰有图案的, , 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,

f.
论战,争吵,争议,攻守韬略
Es helper cop yright
派生

近义词
disputa,  altercado,  querella,  altercación,  discusión,  gresca,  contienda,  disgusto,  pleito,  contestación,  controversia,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  pelea,  riña,  disputa airada,  rencilla,  reyerta,  camorra,  dimes,  litis,  marimorena,  pelotera,  trifulca,  zipizape,  alegato,  arenga

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
controversia争论;polémico论战的;controversial争论的;revuelo重新起飞;debate辩论,争论;escándalo喧哗;expectación等待;discrepancia差异;confusión混乱;controvertido;escandalosa;

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有用的。

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题。

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门的参与。

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个争议的问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈争论或遇到漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统一步合作,解决程中未决争议的问题。

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

目前仍然存在关于国外提供的粮食援助中有多少真正到了目标人群手中的争论

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展冲突领域的全面情况。

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些争议的问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难支持提到这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调了一个其执行具有高度争议性的规定

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问题之一是如何执行阿卜耶伊边界委员会的决定及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革的发言讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约行的激烈辩论的缩影。

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个争议的问题与关于与贸易有关的知识产权方面的协定世贸组织中争端解决制度有关。

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决争议的问题

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polémica 的西班牙语例句

用户正在搜索


视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄,

相似单词


polea, poleada, poleaje, polem-, polemarca, polémica, polémico, polemista, polemizar, polemoniáceo,