西语助手
  • 关闭

[专有名词]
佩德罗[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙西亚产)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便;有些放肆.
语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

近义词
Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实, 天真;

用户正在搜索


自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的, 自传性的, 自吹,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有词]
佩德罗[男人].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机, 自动扶梯, 自动化,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德罗[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机, 自动装配线, 自动装填,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德住在合适不过;維持原状,乃是上策.

近义词
Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应, 自高自大, 自告奋勇,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有词]
佩德罗[男].

don ~
1.【】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;状,乃是上策.

近义词
Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自汗, 自行, 自行车, 自行车车架, 自行车打气筒, 自行车道, 自行车链罩, 自行车路, 自行车赛车场, 自行车运动,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

用户正在搜索


自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德[名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德住在马,再合适不过;維持是上策.

近义词
Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若, 自杀, 自杀的,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德罗[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便;有.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

近义词
Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地哥;Cándido诚实, 天真;

用户正在搜索


自视, 自是, 自恃, 自恃博学的人, 自首, 自赎, 自述, 自私, 自私的, 自私自利,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德罗[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自卫能力, 自卫武器, 自卫战争, 自慰, 自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示, 自我暴露, 自我辩解,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,

[专有名词]
佩德罗[男人名].

don ~
1.【植】紫茉莉,
2.【口】高便壶.


~ Botero
【谑】魔鬼.

~ Jiménez
(西班牙安达卢西亚产的)大金粒葡萄.

como ~ por su casa
(在处)非常随便的;有些放肆的.
谚语:Bien está San ~ en Roma. 圣佩德罗住在罗马,再合适不过;維持原状,乃是上策.

Perico
San Pedro,  Pedro el Apostol,  San Pedro el Apóstol,  San Pedro Apóstol,  Simón Pedro
Libro de Pedro

联想词
Juan胡安;Martín马丁;Vicente维森特;Víctor维克多;Jesús耶稣;López洛佩斯;César凯撒;Santiago圣地亚哥;Cándido诚实的, 天真的;

用户正在搜索


自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古, 自习, 自习时间,

相似单词


pedrisca, pedriscal, pedrisco, pedrisquero, pedrizo, Pedro, pedroche, pedrojiménez, pedrojuancaballerense, pedrusco,