西语助手
  • 关闭

tr.
定,息,靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.

~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和;宁;安)+ -ificar(词后缀)← 注意处 z 与 c 之间的转变
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación定;calmar使;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过手段解决,诉诸暴力无助于实现他们的目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太洋岛屿区域海洋综合战略行框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因国家和共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法的传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及区域拥有全世界三分之二的贫穷人口;因,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大的政治意愿,而且还需要采取果敢的行

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式的恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程的威胁,也是对必须为确保我们各国人民的发展与繁荣而在世界上解决冲突和建立和共存的威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生的状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和的机会、破坏目前正在进行的定索马里的努力、破坏索马里政府维护法治权威努力的分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来的建设和委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃的国家的民族重建奠定基础,而且还是为了预防类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
平定,平息,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间转变
词根
pac-/paz- 定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación平定;calmar平静;sofocar窒息;estabilizar定,;consolidar;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer恢复,重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过手段解决,诉诸暴力无助于实现他们目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,太平洋岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家平共处原则忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程威胁,也是对必须为确保我们各国人民发展与繁荣而在世界上解决冲突建立平共存威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久机会、破坏目前正在进行平定索马里努力、破坏索马里政府维护法治权威努力分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会未来建设平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
平定,平息,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación平定;calmar使平静;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar治;conquistar夺取,征服,;unificar一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过和平手段解决,诉诸暴力无助于实现他们目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,太平洋岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程威胁,也是对必须为确保我们各国人民发展与繁荣而在世界上解决冲突和建立和平共存威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和平机会、破坏目前正在进行平定索马里努力、破坏索马里政府维护法治权威努力分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来建设和平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
平定,平,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación平定;calmar平静;sofocar;estabilizar稳定,稳固,牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer恢复,重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过和平手段解决,诉诸暴力无助于实现他们目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,太平洋岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式恐怖主。 我们认为,恐怖主是对文明进程威胁,也是对必须为确保我们各国人民发展与繁荣而在世界上解决冲突和建立和平共存威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和平机会、破坏目前正在进行平定索马里努力、破坏索马里政府维护法治权威努力分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来建设和平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
定,息,靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.

~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. )+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间的转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación定;calmar使;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过手段解决,诉诸暴力无助于实现他们的目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国共处原则忠于哥斯达黎加尊重国际法的传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及区域拥有全世界三分之二的贫穷人口;因此,实现可持续发展消除贫穷不仅需要有强大的政治意愿,而且还需要采取果敢的行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式的恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程的威胁,也是对必须为确保我们各国人民的发展与繁荣而在世界上解决冲突建立共存的威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生的状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久的机会、破坏目前正在进行的定索马里的努力、破坏索马里政府维护法治权威努力的分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是全理事会、经济及社会理事会未来的建设委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃的国的民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
平定,平息,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación平定;calmar使平静;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过和平手段解决,诉诸暴力无助于实现他们

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,太平洋岛屿论坛成国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程威胁,也是对必须为确保我们各国人民发展与繁荣而在世界上解决冲突和建立和平共存威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和平机会、破坏前正在进行平定索马里努力、破坏索马里政府维护法治权威努力分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来建设和平委会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
定,息,靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和;宁静;安静;静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间的转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación定;calmar使静;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过手段解决,诉诸暴力无助于实现他们的目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太屿区域海综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法的传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及区域拥有全世界三分之二的贫穷人口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大的政治意愿,而且还需要采取果敢的行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式的恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程的威胁,也是对必须为确保我们各国人民的发展与繁荣而在世界上解决冲突和建立和共存的威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生的状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和的机会、破坏目前正在进行的定索马里的努力、破坏索马里政府维护法治权威努力的分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来的建设和委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃的国家的民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
平定,平息,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 和平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间的转变
词根
pac-/paz- 固定,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación平定;calmar使平静;sofocar使窒息;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer使恢复,使重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了,冲突只能通过和平手段决,诉诸暴力无助于实现他们的目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

1太平洋岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法的传统,决定向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二的贫穷口;因此,实现可持续发展和消除贫穷不仅需要有强大的政治意愿,而且还需要采取果敢的行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式的恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程的威胁,也是对必须为确保我们各国民的发展与繁荣而在世界上决冲突和建立和平共存的威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生的状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久和平的机会、破坏目前正在进行的平定索马里的努力、破坏索马里政府维护法治权威努力的分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来的建设和平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了冲突,为陷于崩溃的国家的民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,

tr.
,平息,平靖.

|→ intr.
绥靖.

|→prnl.
平静:
~ se el mar < los vientos >海 <>

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
paz(f. 平;宁静;安静;平静)+ -ificar(动词后缀)← 注意此处 z 与 c 之间转变
词根
pac-/paz- 固,绑,系
派生

近义词
aquietar,  serenar,  sosegar,  calmar,  apaciguar,  tranquilizar,  acallar,  silenciar,  aplacar,  dar alivio a,  encalmar,  reconfortar,  aliviar,  desencolerizar,  desenfurruñar,  amansar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfadar,  desenfurecer,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  molificar,  propiciar,  templar,  callar

反义词
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar

联想词
pacificación;calmar平静;sofocar窒息;estabilizar固,牢固;consolidar加固;gobernar统治;conquistar夺取,征服,博得;unificar统一;reprimir抑制;aislar圏起;restablecer恢复,重新建立;

Las partes deben comprender que sólo se puede solucionar este conflicto por la vía pacifica y que la violencia no es el medio adecuado para lograr sus objetivos.

双方必须了解,冲突只能通过手段解决,诉诸暴力无助于实现他们目标。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacifico crearon el Marco oceánico regional de las islas del Pacífico para una acción estratégica integrada en la reunión internacional celebrada en Mauricio en enero de este año.

今年1月,太平洋岛屿论坛成员国在毛里求斯国际会议上发起了太平洋岛屿区域海洋综合战略行动框架。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家平共处原则忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决向国际法院提交案件”。

En la región de Asia y el Pacifico viven las dos terceras partes de los pobres del mundo; para alcanzar el desarrollo sostenible y erradicar la pobreza se requiere una voluntad política firme y la adopción de medidas decididas y audaces.

亚洲及太平洋区域拥有全世界三分之二贫穷人口;因此,实现可持续发展消除贫穷不仅需要有强大政治意愿,而且还需要采取果敢行动。

Condenamos igualmente el terrorismo en todas sus formas, porque consideramos que represente una amenaza a los procesos civilizatorios y a la necesidad de superar los conflictos y establecer la convivencia pacificada en el mundo para el desarrollo y la prosperidad de los pueblos.

我们还谴责各种形式恐怖主义。 我们认为,恐怖主义是对文明进程威胁,也是对必须为确保我们各国人民发展与繁荣而在世界上解决冲突建立平共存威胁。

Para hacer frente a esa posibilidad, las Naciones Unidas deben establecer sanciones selectivas y punitivas contra los que tratan de estropearle a Somalia su oportunidad de conseguir una paz duradera, socavando los esfuerzos en curso por pacificar el país y frustrando la eficacia del Gobierno en su intento de hacer respetar la primacía del estado de derecho.

为了防止这种可能发生状况,联合国必须针对企图破坏索马里实现持久机会、破坏目前正在进行索马里努力、破坏索马里政府维护法治权威努力分子,实行惩罚制裁措施。

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会未来建设平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠基础,而且还是为了预防此类冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


pacientemente, pacienzoso, pacificación, pacificador, pacíficamente, pacificar, pacífico, pacífico(Océano), pacifismo, pacifista,