西语助手
  • 关闭

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有殖民化和受压迫的经历但是她们的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困和保护我们的环境作出承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通恐吓和压迫手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主占领镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化受压迫的经历但是她们的最处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略压迫行为是妨碍破坏该区域实现平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中冲突后把基于性别的暴力用作战争手段压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制扩张的政策,作出有利于平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓压迫手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia公正, 公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad相同,;

No obedeceré a la opresión de nadie.

会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他反抗压迫为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历的最近处境却各相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

为结束压迫大幅度减少贫困和保护我的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,希望就新法律会会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和压迫手段,向他强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


预付金, 预付聘金, 预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历但是她的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

压迫大幅度减少贫困和保护我的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和压迫手段,向强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


域名, , 欲罢不能, 欲盖弥彰, 欲壑难填, 欲火中烧的, 欲加之罪,何患无词, 欲念, 欲擒故纵, 欲取故与,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主占领镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化受压迫的经历但是她们的最处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略压迫行为是妨碍破坏该区域实现平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中冲突后把基于性别的暴力用作战争手段压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制扩张的政策,作出有利于平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓压迫手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


遇到困难, 遇到阻碍, 遇害, 遇见, 遇救, 遇难, 遇难的, 遇难者, 遇事, 遇事不慌,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

用户正在搜索


御夫座, 御寒, 御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

用户正在搜索


元帅, 元素, 元素的, 元素分析, 元素符号, 元素周期表, 元宵, 元宵节, 元凶, 元勋,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,迫)的名词,o-(相向)+ pre-(挤,)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 制,
词根
prim-/pre(s)- 挤,

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和的经历但是她们的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束大幅度减少贫困和保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现人的文化,典型地反所有的迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会有关的局势促成一种容易滋极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种手段个人的侮辱,阻碍人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


园地, 园丁, 园林, 园林工程师, 园林工人, 园圃, 园田, 园艺, 园艺的, 园艺家,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫是她们的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困和保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和压迫手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 原班人马, 原版, 原本, 原本的, 原材料, 原肠, 原虫, 原单位,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. ,压;压迫)的派生名词,o-(相)+ pre-(,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 着压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- ,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不等;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历但是她们的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困和保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留者。

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和压迫手段,他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


原画, 原级, 原籍, 原计划, 原件, 原教旨主义, 原矿石, 原来, 原来的, 原来的想法,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,

f. s.de
oprimir.

~ de pecho
窒闷感,呼吸困难. Es helper cop yright
助记
动词 oprimir(tr. 挤,压;压迫)的派生名词,o-(相向)+ pre-(挤,压)+ -sión(名词后缀,表行为及结果)→ 压 → 压制,压迫
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
agobio,  vejación
yugo,  dominio despótico,  carga pesada,  avasallamiento,  carga,  fardo,  gravamen,  imposición,  servidumbre

联想词
tiranía暴政;dominación统治;injusticia不公正, 不公道;esclavitud奴隶地位;represión抑制,克制;alienación让渡;discriminación区别;violencia猛烈;miseria贫苦;humillación羞辱;desigualdad不相同,不一致,不;

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的压迫

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭包围、压迫和杀戮。

También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.

同时还必须将恐怖主义与占领和镇压的合法抵抗区分开来

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和压迫的经历但是她们的最近处境却各不相同。

Hemos asumido muchos compromisos con objeto de poner fin a la opresión, reducir radicalmente la pobreza y proteger nuestro medio ambiente.

我们为结束压迫大幅度减少贫困和保护我们的环境作出过众多承诺。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.

在暴力、毁灭和压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列的侵略和压迫行为是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。

Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.

南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个事例。

Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.

众所周知,与政治、文化和社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治人物、舆论领袖和知识分子被逮捕。

Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.

与会要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别的暴力用作战争手段和压迫工具的问题。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Además, Israel debe poner fin a su política de opresión del pueblo palestino, derribar el muro de separación y liberar a todos los presos palestinos.

以色列还必须终止压迫巴勒斯坦人民的政策,拆除隔离墙并释放所有巴勒斯坦被拘留

La comunidad internacional debe instar a Israel, la Potencia ocupante, a que renuncie a la política de opresión y expansión y a que opte por la paz.

国际社会应该敦促占领国以色列放弃压制和扩张的政策,作出有利于和平的选择。

Además, Israel impuso su jurisdicción jurídica y administrativa en el Golán, discriminó contra su pueblo y aplicó tácticas de terror y opresión para imponerles la identidad israelí.

而且,以色列还在戈兰强加了它的法律和行政管辖,歧视当地人民,通过恐吓和压迫手段,向他们强加以色列身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


原人, 原色, 原审, 原生动物, 原生矿物, 原生植物, 原生质, 原声带, 原始, 原始部落,

相似单词


opositar, opositor, opossum, opoterapia, oprante, opresión, opresivamente, opresivo, opreso, opresor,