Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓共同祈祷
给予同样的重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义的动机标准应符合何种根本特性问题,各位专未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子的动机,以便确定他们行动的根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们的动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大庭的一员是对我们的巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件的目的是加强个人企业的技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国集团出于政治动机所作出的决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订的措施既有胡萝卜,有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生在何地,不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式的或出于任何动机的恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与于政治动机反对古巴
个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而
自政治动机
。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下
冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提
一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子动机,以便确定他们行动
根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未庭,未能纠正提
理由
情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员是对我们
巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分同类型
恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机
做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目
是加强个人企业家
技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团于政治动机所作
决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理
权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,论其动机如何,
论其发生在何地,也
论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,论其
于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝应当宽恕任何形式
或
于任何动机
恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴个人密
。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机
。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子动机,以便确定他们行动
根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们动机失去关
。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员是对我们
巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机
做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目
是加强个人企业家
技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理
权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式或出于任何动机
恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义的动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子的动机,以便确定他们行动的根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们的动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师出庭,
纠正
不出理由的情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭的一员是对我们的巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件的目的是加强个人企业家的技和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治动机所作出的决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订的措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式的或出于任何动机的恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家祷也给予
样
重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机
。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
图里也
样发生了以种族仇恨为幌子,
经济利益驱使下
冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子动机,以便确定他们行动
根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由
情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员是对我们
巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不类型
恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
一动机
做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目
是加强个人企业家
技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止
朗行使其合法和合理
权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订
措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式或出于任何动机
恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治反对古巴的个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治的。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义的标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了恐怖分子的
,以便确定他们行
的根本
。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行,
根本
,使他们的
失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭的一员是对我们的巨大力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一的做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件的目的是加强个人企业家的技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治所作出的
定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号议中制订的措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式的或出于任何的恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机
。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子动机,以便确
他们行动
根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员是对我们
巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主
,尤其是甄别恐怖主
是否是基于同一动机
做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目
是加强个人企业家
技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治动机所作出决
,都无法阻止伊朗行使其合法和合理
权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式或出于任何动机
恐怖主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容的任
指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义的动机标准应符合本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子的动机,以便确定他们行动的本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决本原因,使他们的动机失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭的一员是对我们的巨大动力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件的目的是加强个人企业家的技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任国家集团出于政治动机所作出的决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订的措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如,不论其发生在
地,也不论
人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于动机。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任形式的或出于任
动机的恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资发生了很大变化。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷也给予同样重视。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治反对古巴
个人密切联系。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有力去实现它。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗不宽容
任何指控都是无稽之谈,是有政治目
。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治
。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下冲突。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子,以便确定他们行
根本原因。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行,解决根本原因,使他们
失去关联。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由
情况。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满足。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭一员是对我们
巨大
力。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一
做法,只会适得其反。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件目
是加强个人企业家
技能和积极性。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治所作出
决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理
权利。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订措施既有胡萝卜,也有大棒。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种。
El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.
Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式或出于任何
恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。