Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
些条例规定设立一个超国家
构,其职责是促进
同市场内的竞争。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
些条例规定设立一个超国家
构,其职责是促进
同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买加是《加同体和
同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加区域协商会议由加
同体和
同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非
同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是方
同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危,
些努力在安第斯集团、加
同体和
方
同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方
同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济同体和
美洲
同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加同体和
同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加体各成员国建立了多种多样的双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加
体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方
同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非
同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动,尤其是针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资目的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的东部和部非洲
同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加体单一市场和经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙买加政府有必要具备处理
种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为加入加同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲同市场,并设立了几个
同
构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
一领域同非洲联盟及所有区域
制,诸如东非
同体、西非国家经济
同体和东
非
同市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲
同市场近来建立了联系,以增加贸易
会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙加是《加勒比共同体和共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、加勒比共同体和方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 - 的评估报告
前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项,其
的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项
420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体和美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共同体和共同市场国家经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共体各成员国建立了多种多样的双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加共体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非共同市场
采取了若干区域贸易和运输便利化行动,尤其是针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的东部和
部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共体单一市场和经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙加政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为加入加勒比共同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体和东非共同市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲共同市场
来建立了联系,以增加贸易机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙加是《加勒比共同体
共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸政策,巴拉圭是
方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、加勒比共同体方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸
与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔加迪沙帮助前儿童兵康复
重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共同体共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共体各成员国建立了多种多样的双边、区域多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加共体单一市场
经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲
东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸
运输便利化行动,尤其是针对过境贸
。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资目的地、制造业服务业中心、分区域
扩大的东部
部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共体单一市场经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙
加政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为加入加勒比共同体单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体东
非共同市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度美洲共同市场近来建立了联系,以增加贸
机会,中国
一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸
与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买加是《加勒比共同体和共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、加勒比共同体和方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯尤、
和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体和美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共同体和共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共体各成员国建立了多种多样的双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加共体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动,尤其是针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资目的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的东部和部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共体单一市场和经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙买加政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为加入加勒比共同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体和东非共同市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲共同市场
来建立了联系,以增加贸易机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超家机构,其职责
促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买加《加勒比共同体和共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、加勒比共同体和方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各
-
方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合还参与举办了一个项目,其目的
在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非家经济共同体和
美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共同体和共同市场家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共体各成员建立了多种多样的双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加共体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜
尼含水层,该含水层延伸到
方共同市场其它四个成员
的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动,尤其
针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚东非的一个主要投资目的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的东部和
部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共体单一市场和经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙买加政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员为加入加勒比共同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非家经济共同体和东
非共同市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲共同市场近来建立了联系,以增加贸易机会,中
和一些非洲
家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买加是《加勒比共同体和共同市场条约》成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取
新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭是方共同市场
创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第、加勒比共同体和
方共同市场
继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 -
评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目是在基
马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体和美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共同体和共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共体各成员国建立了多种多样双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立加共体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到
方共同市场其它四个成员国
陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动,尤其是针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非一个主要投资目
地、制造业和服务业中心、分区域和扩大
东部和
部非洲共同市场
投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共体单一市场和经济体建立,兼并
可能性将会上升,牙买加政府有必要具备处理这种情况
必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为加入加勒比共同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体和东非共同市场等
伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲共同市场近来建立了联系,以增加贸易机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙是《
勒比共同体
共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
勒比区域协商会议由
勒比共同体
共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸政策,巴拉圭是
方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、勒比共同体
方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸
与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡迪沙帮助前儿童兵康复
重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
勒比共同体
共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
共体各成员国建立了多种多样的双边、区域
多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立
共体单一市场
经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲
东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸
运输便利化行动,尤其是针对过境贸
。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资目的地、制造业服务业中心、分区域
扩大的东部
部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着共体单一市场
经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙
政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为入
勒比共同体
单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了洛哥之外)都
入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体东
非共同市场等的伙伴关系,需要
强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度美洲共同市场近来建立了联系,以增
贸
机会,中国
一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸
与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责共
市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买加《加勒比共
共
市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共共
市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共
市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸易政策,巴拉圭方共
市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、加勒比共方共
市场内继续
行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥
各国 -
方共
市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的在基斯马尤、马尔卡
摩加迪沙帮助前儿童兵康复
重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共美洲共
市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
加勒比共共
市场国家已经对选举
行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
加共各成员国建立了多种多样的双边、区域
多边伙伴关系以
总
发展,并致力于建立加共
单一市场
经济
。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共
市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲
东非,东
非共
市场已采取了若干区域贸易
运输便利化行动,尤其
针对过境贸易。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚东非的一个主要投资目的地、制造业
服务业中心、分区域
扩大的东部
部非洲共
市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着加共单一市场
经济
的建立,兼并的可能性将会上升,牙买加政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一化,并确保其成员国为加入加勒比共
单一市场及经济
作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了摩洛哥之外)都加入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实将逐步纳入全非洲共
市场,并设立了几个共
机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共
、西非国家经济共
东
非共
市场等的伙伴关系,需要加强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度美洲共
市场近来建立了联系,以增加贸易机会,中国
一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以
相互贸易与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内的竞争。
Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.
牙买是《
勒比共同体和共同市场条约》的成员。
Género y Mercado de trabajo OIT.
《两性与就业市场》,国际劳工组织。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
勒比区域协商会议由
勒比共同体和共同市场筹办。
Las nuevas medidas adoptadas por el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) reducirán considerablemente los costos de tránsito.
在东非共同市场所采取的新措施将大大降低过境费用。
Por lo que se refiere a la política comercial, el Paraguay es miembro fundador del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
关于贸政策,巴拉圭是
方共同市场的创始成员。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力在安第斯集团、勒比共同体和
方共同市场内继续进行。
Se está realizando una evaluación de los países del MERCOSUR - el Mercado Común del Cono Sur - centrado principalmente en el tema “comercio y medio ambiente”.
锥体各国 -
方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸
与环境”问题。
Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.
联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。
La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Mercado Común del Sur (Mercosur) en América del Sur son ejemplos de zonas en que no se necesita visado.
例如,西非国家经济共同体和美洲共同市场即为免签证区。
La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.
勒比共同体和共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地的稳定。
Los Estados miembros de la CARICOM han establecido distintas alianzas bilaterales, regionales y multilaterales para propiciar el desarrollo en general y se han comprometido con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM.
共体各成员国建立了多种多样的双边、区域和多边伙伴关系以促进总体发展,并致力于建立
共体单一市场和经济体。
Es un tema que interesa directamente al Uruguay, que es uno de los países que comparten el Acuífero Guaraní, que se extiende bajo el territorio de los cuatro países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
乌拉圭在该主题中有着直接的利益,因为它分享瓜拉尼含水层,该含水层延伸到方共同市场其它四个成员国的陆地之下。
En África meridional y oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO) tenía diversos proyectos de facilitación del comercio y el transporte a nivel regional, especialmente en lo relativo al comercio de tránsito.
在部非洲和东非,东
非共同市场已采取了若干区域贸
和运输便利化行动,尤其是针对过境贸
。
Kenya es un destino de inversión privilegiado en África oriental, un centro de manufacturas y servicios, y una fuente de inversión en la subregión y en el mercado ampliado del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO).
肯尼亚是东非的一个主要投资目的地、制造业和服务业中心、分区域和扩大的东部和部非洲共同市场的投资来源。
Con la creación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM, la probabilidad de que se realicen fusiones aumentará, y es importante que el Gobierno de Jamaica disponga de los instrumentos necesarios para hacer frente a la situación.
随着共体单一市场和经济体的建立,兼并的可能性将会上升,牙买
政府有必要具备处理这种情况的必要手段。
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe.
已采取步骤在次区域一级实现经济一体化,并确保其成员国为入
勒比共同体和单一市场及经济体作准备。
De los 53 países del continente sólo uno (Marruecos) no es miembro de la Unión Africana, que tiene el proyecto de integrar gradualmente a las entidades subregionales en un Mercado Común continental que disponga de una serie de instituciones comunes.
非洲全部53个国家(除了洛哥之外)都
入了非洲联盟,非洲联盟预测次区域实体将逐步纳入全非洲共同市场,并设立了几个共同机构。
Debe fomentarse la política de formar alianzas en esta esfera con la Unión Africana y otros mecanismos regionales, como la Comunidad del África Oriental, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Mercado Común del África Meridional y Oriental.
这一领域同非洲联盟及所有区域机制,诸如东非共同体、西非国家经济共同体和东非共同市场等的伙伴关系,需要
强。
La India y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) han establecido recientemente lazos para aumentar las oportunidades comerciales y China y varios países de África se han preparado para establecer un consejo empresarial mixto con miras a promover el comercio mutuo y empresas mixtas.
印度和美洲共同市场近来建立了联系,以增
贸
机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸
与合资安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。