西语助手
  • 关闭
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人;罗沃人[黑人和土著人人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro鬼;cazador狩猎;tigre虎,美洲豹,凶人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

工把奶奶死归咎到身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

本性是不会改变.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而易性;江山易,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他满意他的守时,他意识到形势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【.
2.【】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro】赤狐,狐;oso;león】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】.
6.【城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美的人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易;江山易改,移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


迂拙, , 淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】;vampiro血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


与世长辞, 与事实不符, 与体育运动有关的, 与闻, 与闻国家机密, 与闻其事, 与选举有关的, 与引力有关的, 与众不同, ,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃的;罗沃[黑的混血].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐狸;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【.
2.【】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒.
9. [多尔方言]【】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 海豹.
2. 【转,口】(有经验的)老海员.


~ de río
—种河狸[Myopótamus coipo].

~ marino
海豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声张,在近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

zorro】赤狐,狐狸;oso熊;león】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大海。

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,
lobo, ba


adj.-s.
[墨西哥方言] 罗沃人的;罗沃人[黑人和土著人的混血人].
 

|→ m.  

1.【动】.
2.【动】一种软口鱼[Chondrostoma genei].
3.【纺】清棉机.
4.【植】裂片.
5.【动】叶.
6.【古】守城铁钩[兵器].
7.(首字母大写)【天】豺座.
8.【转,口】酒醉.
9. [厄瓜多尔方言]【动】一种犬[Canis azarae].
10. [秘鲁方言](对下水道的)检查.


~ cerval < cervario >
1. 猞猁,林独.
2. 薮猫.


~ de mar
1. 豹.
2. 【转,口】(有经验的)老员.


~ de río
—种[Myopótamus coipo].

~ marino
豹.

~s de una (misma) camada
—丘之貉.

coger uno un ~
喝醉.

de soltar < dormir > uno el ~
酒后鼾睡.

Del ~,un pelo.
身一毛,得之非易.

El ~ está en la conseja.
快别声近旁[用于示意改换话题].

Muda el ~ los dientes, mas no las mientes.
易齿而不易性;江山易改,秉性难移.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
de mal gusto,  charro,  hortera,  naco,  patatero
tímido,  apocado,  corto,  esquivo,  huidizo,  huraño,  introvertido,  lengüicorto,  penoso,  retraído,  verecundo,  abanto,  corto de genio,  pudoroso,  ranchero,  cholo
agente de policía,  oficial de policía,  patrullero,  policía,  polizonte,  gendarme,  guardia urbano,  cuico,  azulejo,  guripa,  paco,  pasma,  tecolote

联想词
zorro【动】赤狐,狐;oso熊;león【动】狮,雄狮;vampiro吸血鬼;cazador狩猎的;tigre虎,美洲豹,凶的人;ciervo鹿;jabalí【动】野猪;cuervo鸦,乌鸦;monstruo怪物;conejo兔子;

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

伐木工把奶奶的死归咎到的身上。

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

的本性是不会改变的.

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民都对当地出现了而感到惊恐.

Ayer vi un cachorro de lobo.

昨天我看到一只小崽。

El lobo se lanzó al mar.

纵身一跃,跳进了大

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板告诉他不满意他的不守时,他意识到形势不妙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lobo 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


lobelina, lobera, lobero, lobezno, lobina, lobo, lobotomía, lóbrego, lobreguecer, lobreguez,