西语助手
  • 关闭

adj.

1.«de» 不可分的,分不开的:

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是不可分的.

2.形影不离的. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……的)→ 分不开的,不可(被)分开的
派生

indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质的,实质的;entrañable真诚的;incondicional无条件的;amigo有交情的;omnipresente无所不在的;binomio二项法;confidente忠实可靠的,可以信赖的;fiel忠实的;invisible看不见的;acompañante陪伴的;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是不可的。

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可分割的机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们的土地和领土是不可分割的。

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可分割的个人的物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以式看待传统知识问题,这与我们的民族权利是不可分割的。

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割的。

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》的持续权威和有效性,同时维持三个不可分割并且相互加强的支柱之间的平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能面的工作,有助于全面实现条约的各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出的两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割的发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例的基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制的作业,成果管理制与准确的问责制制度分不开

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国的一部分”,“永远是以色列国不可分割的一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育的所有六项目标,获得受教育的机会和教育质量问题密不可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷的工作建立在社会正以及应享权利和平等这两个孪生概念的基础上,这两个概念的实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器的问题的一个不可分开的因素,因此,控制这类武器的使用的措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主、极端主、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


原委, 原文, 原文的, 原文如此, 原先, 原形, 原形毕露, 原型, 原盐, 原药,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de»

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是.

2.形影. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,被……)→ (被)
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质,实质;entrañable真诚;incondicional无条件;amigo有交情;omnipresente无所;binomio二项法;confidente忠实以信赖;fiel忠实;invisible;acompañante陪伴;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与扩散是《扩散条约》中两个方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们土地和领土是

Ellos dos son inseparables.

他俩形影

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是个人物质权利;这些权利转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们民族权利是

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三个并且相互加强支柱之间平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于全面实现条约各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制与准确问责制制度

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部”,“永远是以色列国一部”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建立在社会正义以及应享权利和平等这两个孪生概念基础上,这两个概念实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题一个因素,因此,控制这类武器使用措施如包括弹药问题,则将够充

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进一步,强调打击恐怖主义斗争能孤立于打击有组织犯罪、武装裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象互相,而且相互依存。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状, 原子, 原子尘,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 可分,分

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是可分.

2.形影. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……)→ 分可(被)分开
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质,实质;entrañable真诚;incondicional无条件;amigo有交情;omnipresente无所;binomio二项法;confidente忠实可靠,可以;fiel忠实;invisible;acompañante陪伴;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁扩散是《扩散条约》中两个可分割方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个可分割机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

我们土地和领土是可分割

Ellos dos son inseparables.

他俩形影

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是可分割个人物质权利;这些权利可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这我们民族权利是可分割

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题环卫和卫生问题也是可分割

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三个可分割并且相互加强支柱之间平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于全面实现条约各项目标,并对核裁和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相,相互关联和可分割发展和安全原则必须继续成为国际和平安全范例基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制准确问责制制度

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部分”,“永远是以色列国可分割一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建立在社会正义以及应享权利和平等这两个孪生概念基础上,这两个概念实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题一个分开因素,因此,控制这类武器使用措施如包括弹药问题,则将够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进一步,强调打击恐怖主义斗争可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象互相分开,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


原子结构, 原子量, 原子裂变, 原子论, 原子能, 原子炮, 原子束, 原子数, 原子团, 原子蜕变,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可分,分不开

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政和经是不可分.

2.形影不离. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……)→ 分不开,不可(被)分开
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质,实质;entrañable真诚;incondicional无条件;amigo有交情;omnipresente无所不在;binomio二项法;confidente忠实可靠,可以信赖;fiel忠实;invisible看不见;acompañante陪伴;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

和经不可

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可分割机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们土地和领土是不可分割

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可分割个人物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们民族权利是不可分割

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三个不可分割并且相互加强支柱之间平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于全面实现条约各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制与准确问责制制度分不开

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部分”,“永远是以色列国不可分割一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题密不可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建在社会正义以及应享权利和平等这两个孪生概念基础上,这两个概念实现需要提高经和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题一个不可分开因素,因此,控制这类武器使用措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进一步,强调打击恐怖主义斗争不可能孤于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋, 圆顶基, 圆顶帽,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可分的,分不开的:

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是不可分的.

2.形影不离的. (也用作名词)

in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……的)→ 分不开的,不可(被)分开的
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质的,实质的;entrañable真诚的;incondicional无条件的;amigo有交情的;omnipresente无所不在的;binomio二项法;confidente忠实可靠的,可信赖的;fiel忠实的;invisible看不见的;acompañante陪伴的;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是不可的。

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割的方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可分割的机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们的土地和领土是不可分割的。

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可分割的个人的物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

合方式看待传统知识问题,这与我们的民族权利是不可分割的。

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割的。

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》的持续权威和有效性,同时维持三个不可分割并且相互加强的支柱之间的平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面的工作,有助于全面实现条约的各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出的两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割的发展和安全原则必继续成为国际和平与安全范例的基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制的作业,成果管理制与准确的问责制制度分不开

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是色列国的一部分”,“永远是色列国不可分割的一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育的所有六项目标,获得受教育的机会和教育质量问题密不可分,必通过国家行动和国际行动同时予处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷的工作建立在社会正义及应享权利和平等这两个孪生概念的基础上,这两个概念的实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器的问题的一个不可分开的因素,因此,控制这类武器的使用的措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔, 圆括号, 圆满,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

用户正在搜索


圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全, 圆润, 圆润的歌喉, 圆鲹,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

用户正在搜索


圆形建筑, 圆形巨石, 圆形剧场, 圆形巧克力软糖, 圆形突, 圆形小山, 圆凿方枘, 圆周, 圆珠笔, 圆柱,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可分,分不

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立不可分.

2.形影不. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……)→ 分不,不可(被)分
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质,实质;entrañable真诚;incondicional无条件;amigo有交情;omnipresente无所不在;binomio二项法;confidente忠实可靠,可以信赖;fiel忠实;invisible看不见;acompañante陪伴;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立不可

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

,核裁军与不扩散《不扩散条约》中不可分割方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这问题密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会不可分割机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们土地和领土不可分割

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权不可分割物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们民族权利不可分割

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也不可分割

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就确保《不扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三不可分割并且相互加强支柱之间平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于全面实现条约各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制与准确问责制制度分不

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远以色列国一部分”,“永远以色列国不可分割一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题密不可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建立在社会正义以及应享权利和平等这孪生概念基础上,这概念实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题不可因素,因此,控制这类武器使用措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进一步,强调打击恐怖主义斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆子, , 鼋鱼, , 援救, 援军, 援例, 援手, 援外, 援外人员,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可分的,分不开的:

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是不可分的.

2.形影不离的. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……的)→ 分不开的,不可(被)分开的
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质的,实质的;entrañable真诚的;incondicional无条件的;amigo有交情的;omnipresente无所不在的;binomio法;confidente忠实可靠的,可以信赖的;fiel忠实的;invisible看不见的;acompañante陪伴的;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是不可的。

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条不可分割的方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这个问题是密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是不可分割的机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们的土地和领土是不可分割的。

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可分割的个人的物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们的民族权利是不可分割的。

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割的。

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条》的持续权威和有效性,同时维持三个不可分割并且相互加强的支柱之间的平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面的工作,有助于全面实现条的各目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出的性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割的发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例的基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制的作业,成果管理制与准确的问责制制度分不开

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国的一部分”,“永远是以色列国不可分割的一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育的所有六目标,获得受教育的机会和教育质量问题密不可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷的工作建立在社会正义以及应享权利和平等这孪生概念的基础上,这个概念的实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器的问题的一个不可分开的因素,因此,控制这类武器的使用的措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


缘故, 缘膜, 缘木求鱼, 缘起, 缘丝, 缘由, , 猿猴, 猿猴亚目, 猿人,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可分,分不开

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是不可分.

2.形影不离. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使分开)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……)→ 分不开,不可(被)分开
派生

indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质,实质;entrañable真诚;incondicional无条件;amigo有交情;omnipresente无所不在;binomio二项法;confidente忠实可靠,可以信赖;fiel忠实;invisible看不见;acompañante陪伴;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是不可

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

理事会和大会是两个不可分割机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们土地和领土是不可分割

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

领取养恤金或残疾保险金权是不可分割个人物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们民族权利是不可分割

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》持续权威和有效性,同时维持三个不可分割并且相互加强支柱之间平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面工作,有助于面实现条约各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可分割发展和原则必须继续成为国际和平与范例基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制作业,成果管理制与准确问责制制度分不开

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国一部分”,“永远是以色列国不可分割一部分”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育所有六项目标,获得受教育机会和教育质量问题密不可分,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷工作建立在社会正以及应享权利和平等这两个孪生概念基础上,这两个概念实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器问题一个不可分开因素,因此,控制这类武器使用措施如不包括弹药问题,则将不够充分。

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言人更进一步,强调打击恐怖主斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装分裂主、极端主、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散斗争而取得成功,因为这些现象不能互相分开,而且相互依存。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


源自…的, 源自拉丁语的, , 辕马, 辕门, 辕木, 辕子, , 羱羊, ,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,

adj.

1.«de» 不可的,的:

La indepen- dencia política es ~ de la económica. 政独立和经济独立是不可的.

2.形影不离的. (也用作名词)

助记
in-(表否定、缺乏)+ separar(tr. 使)去掉词尾 -ar + -able(形容词后缀,表被动,可被……的)→ 的,不可(被)
派生

近义词
indivisible,  incompartible,  unitario,  individuo

反义词
separable,  divisible,  disociable,  recortable,  partible

联想词
compañero同伴,同学,同事;esencial本质的,实质的;entrañable真诚的;incondicional无条件的;amigo有交情的;omnipresente无所不在的;binomio二项法;confidente忠实可靠的,可以信赖的;fiel忠实的;invisible看不见的;acompañante陪伴的;

La indepen- dencia política es inseparable de la económica.

独立和经济独立是不可的。

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可的方面。

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可的机构

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

它与我们的土地和土是不可的。

Ellos dos son inseparables.

他俩形影不离

Son materiales e inseparables de la persona, es decir, no pueden transferirse a otras personas ni heredarse.

恤金或残疾保险金权是不可的个人的物质权利;这些权利不可转让给他人或继承。

El tema de conocimientos tradicionales debe tratarse de manera holística e inseparable de nuestros derechos como pueblos.

必须以综合方式看待传统知识问题,这与我们的民族权利是不可的。

Además, la cuestión de la ordenación del recurso agua es inseparable de la del saneamiento y la higiene.

此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可的。

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任务就是确保《不扩散条约》的持续权威和有效性,同时维持三个不可并且相互加强的支柱之间的平衡。

La prevención de la proliferación de las armas nucleares y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos se complementan mutuamente y son inseparables.

切实加强在和平利用核能方面的工作,有助于全面实现条约的各项目标,并对核裁军和防止核武器扩散起到推动作用

Los objetivos que se fijaron en Beijing en relación con la igualdad de género y los objetivos de desarrollo del Milenio son inseparables y se refuerzan mutuamente.

《北京行动纲要》和千年发展目标提出的两性平等指标彼此关联而且相互加强。

Estamos convencidos de que los principios de desarrollo y seguridad, que están interrelacionados y son inseparables, deben seguir siendo la base del paradigma de paz y seguridad internacionales.

我们坚决相信,相互关联和不可的发展和安全原则必须继续成为国际和平与安全范例的基础。

La Secretaría debe reflexionar atentamente sobre la forma de mejorar el funcionamiento de la gestión basada en los resultados, elemento inseparable de un sistema preciso de rendición de cuentas.

秘书处应仔细考虑如何改进成果管理制的作业,成果管理制与准确的问责制制度

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点“将永远是以色列国的一部”,“永远是以色列国不可的一部”。

En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.

关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,得土地所有权和保存传统知识两者不可

A los fines de la realización de los seis objetivos de la Educación Para Todos a más tardar en 2015, las cuestiones del acceso y la calidad de la educación son inseparables y deben considerarse conjuntamente y mejorarse mediante la ejecución de iniciativas nacionales e internacionales.

为了在2015之前实现普及教育的所有六项目标,获得受教育的机会和教育质量问题密不可,必须通过国家行动和国际行动同时予以处理,使其有所改进。

El Sr. Ndjonkou (Organización Internacional del Trabajo) dice que la OIT basa su labor en el ámbito de la erradicación de la pobreza en la justicia social y los conceptos inseparables de los derechos y la equidad; para alcanzar estos últimos es preciso desarrollar tanto la capacidad económica como la capacidad social.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷的工作建立在社会正义以及应享权利和平等这两个孪生概念的基础上,这两个概念的实现需要提高经济和社会能力。

Además, nuestro país desea enfatizar que las municiones son un elemento inseparable del problema de la acumulación, la transferencia y el uso indebido de armas pequeñas y ligeras, y por lo tanto las medidas que se tomen para controlar el uso de este tipo de armas no bastan si no incluyen también las municiones.

此外,我国希望强调,弹药是积累、转让和非法使用小武器和轻武器的问题的一个不可的因素,因此,控制这类武器的使用的措施如不包括弹药问题,则将不够充

Algunos oradores fueron más lejos y destacaron que la lucha contra el terrorismo no podría tener éxito si se aislaba de la lucha contra la delincuencia organizada, el separatismo armado, el extremismo, el tráfico de drogas y la proliferación de armas de pequeño calibre y armas de destrucción masiva, ya que esos fenómenos eran inseparables y dependían el uno del otro.

有些发言的人更进一步,强调打击恐怖主义的斗争不可能孤立于打击有组织犯罪、武装裂主义、极端主义、毒品贩运和小武器及大规模毁灭性武器扩散的斗争而得成功,因为这些现象不能互相,而且相互依存。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inseparable 的西班牙语例句

用户正在搜索


远道而来, 远的, 远地点, 远东, 远方, 远古, 远古的, 远古巨石, 远古时代, 远光灯,

相似单词


insensibilizador, insensibilizar, insensible, insensiblemente, inseparabilidad, inseparable, inseparablemente, insepulto, inserción, inserir,