Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护
成年人是无行为
力人。
(做出某事)
,不会(做出某事)
:
.
力(做某事)
:
,无才干
,蠢笨
.
;不胜任
.
.
力
)→ 无
力
力
力
力
力, 无才干, 无资格
容纳
, 宽敞
, 有
力
词
词
容纳
;
;
;
;
力;
;
,无益
,无价
;
迫
;
;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护
成年人是无行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败
国家是无法履行这一
务
。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人
.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)无法处理积压
申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些无法及时提交报告
会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未
法律宣布为无行为
力
公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然未
达成一个平衡
协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团
关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息
情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率
运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够
资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定
也有可
使国际社会无法应对某些恐怖主
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(
某事)的,不
(
某事)的:
损害任何人的.
力(
某事)的:
力的)→ 无
力的
力
力
力
力, 无才干, 无资格
容纳的, 宽敞的, 有
力的
容纳的;
的;
力;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人
受保护的成年人是无行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家是无法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力
这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不
害任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不
干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾
缓解灾害影响方面远非无
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查

海关事务独立委员
(优先事项)无法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员
鼓励那些无法及时提交报告的
员国适时将此情况通知委员
。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作
答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为无行为
力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作
努力,我们仍然未
达成一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品
支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源
信息的情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将
怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社
无法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(做出某事)的,不会(做出某事)的:
的. 
力(做某事)的:
才干的,蠢笨的.
资格的;不胜任的.
法忍受的.
力的)→ 
力的
资格, 宣布
力
, 
,
力
力
力,
才干,
资格
纳的, 宽敞的, 有
力的
纳的;
力的;
的;
力;
用的,
益的,
价值的;
效的;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年
和受保护的成年

行为
力
。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家
法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何
的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)
法处理
压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些
法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为
行为
力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然未
达成一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息的情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都
法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因
缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会
法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(做出某事)
,不会(做出某事)
: 


.
力(做某事)
:
,无才干
,蠢笨
.
;不

.
.
力
)→ 无
力
力
力
力
力, 无才干, 无资格
容纳
, 宽敞
, 有
力
容纳
;
;
;
;
力;
;
,无益
,无价值
;
;
;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年
和受保护
成年
是无行为
力
。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败
国家是无法履行这一义务
。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害


.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)无法处理积压
申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些无法及时提交报告
会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“
未被法律宣布为无行为
力
公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然未
达成一个平衡
协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团
关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息
情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率
运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够
资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会无法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(做出
)
,不会(做出
)
:
.
力(做
)
:
.
,无才干
,蠢笨
.
;不胜任
.
.
力
)→ 无
力
力
力
力
力, 无才干, 无资格
容纳
, 宽敞
, 有
力
容纳
;
;
;
;
力;
;
,无益
,无价值
;
;
;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护
成年人是无行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败
国家是无法履行这一义务
。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件
。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人
.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件
.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种
.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.

税收和海关
务独立委员会(优先
项)无法处理积压
申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些无法及时提交报告
会员国适时将此
况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为无行为
力
公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然未
达成一个平衡
协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团
关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息
况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率
运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够
资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会无法应对
些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(做出某事)的,不会(做出某事)的: 

(做某事)的:
干的,蠢笨的.
资格的;不胜任的.
法忍受的.
的)→ 

的
资格, 宣布








, 
干,
资格
容纳的, 宽敞的, 有
的
容纳的;
的;
的;

;
用的,
益的,
价值的;
效的;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定

人和受保护的
人是
行为
人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家是
法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会干那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
为
。
Soy incapaz para esas cosas.
我干不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)
法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些
法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何
被法律宣布为
行为
的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努
,我们仍然
达
一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息的情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都
法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会
法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(做出某事)的,
会(做出某事)的:
会损
任何人的.
力(做某事)的:

了那种事情.
聪明的,无才
的,蠢笨的.
胜任的.
力的)→ 无
力的
力
力
力
力, 无才
, 无资格
容纳的, 宽敞的, 有
力的
容纳的;
合适的;
可
的;
力;
灵便的;
可
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家是无法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
认为他没有
力做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他
会
任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
们认为他
会
那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,
们在备
和缓解

响方面远非无
为力。
Soy incapaz para esas cosas.


了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)无法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些无法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府
或
愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为无行为
力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在
断作出努力,
们仍然未
达成一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果
们在拥有资源和信息的情况下却显示
们
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会无法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
(做出某
)的,不会(做出某
)的: 
力(做某
)的:
不了那种
情. 

的,蠢笨的.
资格的;不胜任的.
法忍受的.
力的)→ 
力的
资格, 宣布
力
力
力
力, 

,
资格
容纳的, 宽敞的, 有
力的
容纳的;
力的;
的;
力;
用的,
益的,
价值的;
效的;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定未成年人和受保护的成年人是
行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家是
法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件
。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会
那件
.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我
不了那种
情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关
务独立委员会(优先
项)
法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些
法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何未被法律宣布为
行为
力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍
未
达成一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息的情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都
法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚未
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认定国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面定义也有可
使国际社会
法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(做出某事)的,不会(做出某事)的: 
力(做某事)的:
不了那种事情. 

的,蠢笨的.
资格的;不胜任的.
法忍受的.
、缺乏)+ capaz(adj. 有
力的)→ 
力的
资格, 宣布
力
力
力
力, 

,
资格
容纳的, 宽敞的, 有
力的
容纳的;
力的;
的;
力;
用的,
益的,
价值的;
效的;
;Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规

年人和受保护的
年人是
行为
力人。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子
机构不
为这些国家提供保证。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
腐败的国家是
法履行这一义务的。
Creo que es incapaz de hacerlo.
我认为他没有
力做这件事。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会害任何人的.
Le consideramos incapaz de hacer eso.
我们认为他不会
那件事.
No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.
然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非
为力。
Soy incapaz para esas cosas.
我
不了那种事情.
La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.
审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)
法处理积压的申诉书。
Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.
委员会鼓励那些
法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。
En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.
考虑到政府不
或不愿作出答复,现在应当有所行动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“任何
被法律宣布为
行为
力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.
在这个问题上,尽管正在不断作出努力,我们仍然
达
一个平衡的协议。
Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.
由于没有
力消化其产品份额,但仍需要购进这些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。
¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?
如果我们在拥有资源和信息的情况下却显示我们不
应对此类威胁,后代将会怎么想?
La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.
大部分过境发展中国家都
法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。
Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.
如果预算不
为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不
产生结果。
Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.
苏丹到目前为止尚
实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。
Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.
当地行为者往往在认
国家机构没有
力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。
También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.
缺乏全面
义也有可
使国际社会
法应对某些恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。