西语助手
  • 关闭

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强旱地区态系统经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是联合国秘书处人道主义事务协厅(人道协厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金(儿童基金)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综报告”的综报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联国开发计划署(开发计划署)和联国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despoetizar, despojador, despojar, despojo, despolarizador, despolarizar, despolvar, despolvorear, despopularización, despopularizar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年评估》及其题为“人的福利和服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despostar, desposte, despostilladura, despostillar, déspota, despóticamente, despótico, despotismo, despotizar, despotricar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和增强民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“的福利和态系统于荒漠化的综合报告”的综合报告以受欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处道主义事协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


despreocupación, despreocupado, despreocuparse, despresar, desprestigiar, desprestigio, desprevención, desprevenidamente, desprevenido, desprivanza,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和增力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受欢迎的方式重新调了干旱地区态系统社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是联合国秘书处道主义事务协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desprovisto, despue de, despueble, después, después de, después de (que), despulgar, despulmonarse, despulpador, despulpar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

用户正在搜索


desquiciar, desquicio, desquijarar, desquijerar, desquilatar, desquilitar, desquiotillar, desquitar, desquite, desrabar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重了干旱地区态系统在社方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协厅(人道协厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金(儿童基金)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destajista, destajo, destallar, destalonar, destanteo, destapada, destapador, destapar, destapiado, destapiar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

现况:保护和增强人民力量》(联合出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“尔诺贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“尔诺贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《尔诺贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合开发计划署(开发计划署)和联合儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destemplado, destemplanza, destemplar, destemple, desteñir, destensar, destentar, desternerar, desternillarse, desterradero,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和增强民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年评估》及其题为“的福利和务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受欢迎的方式重新强调了干旱地区在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处道主义事务协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destiento, destierre, destierro, destilable, destilación, destiladera, destilado, destilador, destilar, destilatorio,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复的援助主要是通过合复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destituido, destituir, destitulado, destocar, destoconar, destorcer, destorlongado, destorlongo, destornillado, destornillador,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年统评估》及其题为“人的福利和统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío, destripacuentos, destripar, destripaterrones, destrísimo, destriunfar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,