En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了的进行中的国际空间方案和项目。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了的进行中的国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
说明,它接受以
文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成的文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据的法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严厉的最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
境研究所一直
培训工作并
法部门持续开展合作。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们的语
国内受制约
语组的
语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
境内有国际监测系统的一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在居民的某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上的歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
判例法中“特别严重的原因”的概念在实际适用方面出现了解释的问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受的损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在,海关部门和
境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改的法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木作业的问题,委员会注意到提交人说,向法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有一个是胜诉的。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年的主要以语教学的教育和以瑞典语作为第二语文的良好教学,这些工人阶层的
学生的瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他人或欧洲经济区国家其他国民的权利所造成的对开展驯鹿放牧的可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身的权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如为严重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了兰
与
进行中
国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
兰
明,它接受以
兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成
文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据兰
法律制度,可为资助恐怖主义而施加相
十分严厉
最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
兰环境研究所一直
与培训工作并与执法部门持续开展合作。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他兰语与
兰国内受制约
兰语组
兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
兰境内有国际监测系统
一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种
国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他
兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在兰居民
某些阶层中,
移民仍然存在否定态度和事实上
歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
兰判例法中“特别严重
原因”
概念在实际适用方面出现了解释
问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受
损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在兰,海关部门和
兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改
法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新伐木作业
问题,委员会注意到提交人
,向
兰法院提出
要求禁止伐木
任何诉讼中没有一个是胜诉
。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年主要以
兰语教学
教育和以瑞典语作为第二语文
良好教学,这些工人阶层
兰学生
瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他兰人或欧洲经济区国家其他国民
权利所造成
开展驯鹿放牧
可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身
权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义方案(如
兰为严重残疾儿童设立
学校,让他
能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬兰与的进行中的国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰、瑞典
、
、英
、法
或德
写成的
件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬兰的法律制度,可为资助恐怖义而施加相对来说十分严厉的最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所直
与培训工作并与执法部门持续开展合作。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们的芬兰语与芬兰国内受制约芬兰语组的芬兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰境内有国际监测系统的要地震台和
放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在芬兰居民的某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上的歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬兰判例法中“特别严重的原因”的概念在实际适用方面出现了解释的问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受的损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬兰,海关部门和芬兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改的法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木作业的问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有是胜诉的。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年的要以芬兰语教学的教育和以瑞典语作为第二语
的良好教学,这些工人阶层的芬兰学生的瑞典语
成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民人,由萨米人、其他芬兰人或欧洲经济区国家其他国民的权利所造成的对开展驯鹿放牧的可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身的权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为严重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬与
进行中
国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬说明,它接受以芬
文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成
文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严厉
最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬环境研究所一直
与培训工作并与执法部门持续开展合作。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们芬
语与芬
国内受制约芬
语组
芬
语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬境内有国际监测系统
一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬环境研究所还开办了关于受保护动植物物种
国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并,
米人内部
驯鹿牧民委员会常常由
米人和其他芬
人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注在芬
居民
某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上
歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬判例法中“特别严重
原因”
概念在实际适用方面出现了解释
问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受
损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬,海关部门和芬
环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改
法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新伐木作业
问题,委员会注意
提交人说,向芬
法院提出
要求禁止伐木
任何诉讼中没有一个是胜诉
。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年主要以芬
语教学
教育和以瑞典语作为第二语文
良好教学,这些工人阶层
芬
学生
瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由米人、其他芬
人或欧洲经济区国家其他国民
权利所造成
对开展驯鹿放牧
可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身
权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义方案(如芬
为严重残疾儿童设立
学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬兰与
进行中
国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬兰法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严
高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直与培训工
并与执法部门持续开
。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们芬兰语与芬兰国内受制约芬兰语组
芬兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰境内有国际监测系统一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在芬兰居民某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上
歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬兰判例法中“特别严重原因”
概念在实际适用方面出现了解释
问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受
损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬兰,海关部门和芬兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新伐木
业
问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出
要求禁止伐木
任何诉讼中没有一个是胜诉
。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年主要以芬兰语教学
教育和以瑞典语
为第二语文
良好教学,这些工人阶层
芬兰学生
瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他芬兰人或欧洲经济区国家其他国民权利所造成
对开
驯鹿放牧
可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身
权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联会;(c) 发
组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义
方案(如芬兰为严重残疾儿童设立
学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬兰的进行中的国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成的文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬兰的法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严厉的最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰究所一直
培训工
执法部门持续开展合
。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们的芬兰语芬兰国内受制约芬兰语组的芬兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰内有国际监测系统的一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在芬兰居民的某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上的歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬兰判例法中“特别严重的原因”的概念在实际适用方面出现了解释的问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受的损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬兰,海关部门和芬兰究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改的法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木业的问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有一个是胜诉的。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年的主要以芬兰语教学的教育和以瑞典语为第二语文的良好教学,这些工人阶层的芬兰学生的瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他芬兰人或欧洲经济区国家其他国民的权利所造成的对开展驯鹿放牧的可能限制不能完全剥夺土地所有人自身的权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为严重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬兰与
进行中
国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬兰法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严
高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直与培训工
并与执法部门持续开
。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们芬兰语与芬兰国内受制约芬兰语组
芬兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰境内有国际监测系统一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在芬兰居民某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上
歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬兰判例法中“特别严重原因”
概念在实际适用方面出现了解释
问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受
损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬兰,海关部门和芬兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新伐木
业
问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出
要求禁止伐木
任何诉讼中没有一个是胜诉
。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年主要以芬兰语教学
教育和以瑞典语
为第二语文
良好教学,这些工人阶层
芬兰学生
瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他芬兰人或欧洲经济区国家其他国民权利所造成
对开
驯鹿放牧
可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身
权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联会;(c) 发
组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义
方案(如芬兰为严重残疾儿童设立
学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了芬兰与的进行中的国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成的文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是根据芬兰的法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十的最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直与培训工
并与执法部门持续开展合
。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
,他们的芬兰语与芬兰国内受制约芬兰语组的芬兰语几乎同样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰境内有国际监测系统的一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在芬兰居民的某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上的歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
芬兰判例法中“特别重的原因”的概念在实际适用方面出现了解释的问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受的损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在芬兰,海关部门和芬兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众发了有关经修改的法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木业的问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有一个是胜诉的。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年的主要以芬兰语教学的教育和以瑞典语为第二语文的良好教学,这些工人阶层的芬兰学生的瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他芬兰人或欧洲经济区国家其他国民的权利所造成的对开展驯鹿放牧的可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身的权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如芬兰为重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro 2 figuran los programas y proyectos espaciales internacionales desarrollados con participación finlandesa.
表2中列出了兰
与的进行中的国际空间方案和项目。
Finlandia comunicó que aceptaba la documentación que se enviara en finlandés, sueco, danés, inglés, francés, o alemán.
兰说明,它接受以
兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成的文件。
Sin embargo, en el sistema jurídico finlandés puede imponerse una pena máxima relativamente severa por financiación del terrorismo.
但是兰的法律制度,可为资助恐怖主义而施加相对来说十分严厉的最高限度惩罚。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
兰环境研究所一直
与培训工作并与执法部门持续开展合作。
Además, su nivel de finés era casi tan bueno como el de los grupos de control finlandeses en Finlandia.
此外,他们的兰语与
兰国内受制约
兰语组的
兰语
样好。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
兰境内有国际监测系统的一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他兰人担任成员。
16) Al Comité le preocupa la persistencia de las actitudes negativas y de la discriminación de hecho contra los inmigrantes en ciertos sectores de la población finlandesa.
(16) 委员会关注到在兰居民的某些阶层中,对移民仍然存在否定态度和事实上的歧视。
La aplicación del concepto de "razones especialmente importantes" en la jurisprudencia finlandesa ha causado problemas de interpretación, y "no está nada claro que la disposición pueda aplicarse al daño sufrido por los autores".
兰判例法中“特别严重的原因”的概念在实际适用方面出现了解释的问题,因而“完全不明确该条款是否可以适用于提交人所遭受的损失”。
En Finlandia, las autoridades aduaneras y el Instituto Finlandés del Medio Ambiente habían distribuido información sobre los reglamentos enmendados a las personas que servían de enlace en las regiones, los comerciantes, las asociaciones de animales de compañía y el público.
在兰,海关部门和
兰环境研究所向各地联络人员、商人、宠物协会和公众分发了有关经修改的法规资料。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木作业的问题,委员会注意到提交人说,向兰法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有一个是胜诉的。
Después de nueve años de aprendizaje fundamentalmente en finés, y de recibir una buena enseñanza del sueco como segunda lengua, los estudiantes finlandeses de clase trabajadora lograron resultados algo mejores en sueco que los obtenidos por los grupos de control suecos de clase media principalmente (véase el cuadro).
接受了9年的主要以兰语教学的教育和以瑞典语作为第二语文的良好教学,这些工人阶层的
兰学生的瑞典语文成绩稍优于中等阶层受制约瑞典语组学生(见表)。
Señala que, independientemente de que el propietario sea el Estado o un particular, las posibles restricciones resultantes del derecho de los sami, de otros finlandeses o de nacionales de otros países del Espacio Económico Europeo a criar renos no pueden desposeer por completo de sus derechos a los propietarios de las tierras.
缔约国指出,无论土地所有人是国家还是公民个人,由萨米人、其他兰人或欧洲经济区国家其他国民的权利所造成的对开展驯鹿放牧的可能限制并不能完全剥夺土地所有人自身的权利。
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a) representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros y legisladores; b) organizaciones y federaciones de personas con discapacidad; c) organizaciones para el desarrollo; d) centros de rehabilitación, escuelas para niños con discapacidad e instituciones y centros de salud; e) programas de especial importancia (por ejemplo, la escuela finlandesa en la que se prepara a niños con discapacidad grave para que se incorporen al sistema ordinario de enseñanza); y f) representantes de los medios de difusión.
访问期间会晤了(a) 政府代表,包括部长、副部长和国会议员;(b) 残疾人组织和联合会;(c) 发展组织;(d) 康复中心、残疾儿童学校、保健机构和中心;(e) 具有特别意义的方案(如兰为严重残疾儿童设立的学校,让他们能够进入主流教育);和(f) 媒体代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。